Как находят сказки (Брауде) - страница 2

Топелиус был младшим современником великого датского сказочника, но они ни разу не встречались. В 1856 году финляндский писатель побывал в Копенгагене, и друзья повели его к Андерсену, но, как рассказывал Топелиус: «К моему великому огорчению, он уехал, и мне никогда не пришлось увидеться с ним, а лишь принять надписанное его рукой дружеское посвящение книги „Новые сказки“».

Под влиянием Андерсена Топелиус почувствовал сильное искушение попробовать свои силы в жанре сказки.

И вот с 1847 по 1852 год выходят в свет четыре книги сказок Топелиуса. Писатель не предназначал их специально ни для детей, ни для взрослых. Позднее же, когда он включил сказки, наряду с пьесами, рассказами и стихами в сборники «Детское чтение» (1865–1896), они получили более определенный адресат. Сказки имели громадный успех. Рецензенты писали о «поэтическом даре» и о «богатой фантазии» их автора и видели особую заслугу писателя в том, что он не превратил эти «невинные рассказы» в проповеди морали.

Сам Топелиус больше всего ценил высказывания детей, этих «опасных рецензентов», как он их называл. Он получал множество писем от мальчиков и девочек из Финляндии и Швеции.

«Пришлите нам свой портрет! Сочините для нас стихотворение или целую книгу», — просили дети.

Что же представляют собой сказки Топелиуса, почему они вызвали такой живой интерес и, безусловно, не устарели до сих пор?

Одна из причин кроется в том, что эти сказки тесно связаны с преданиями и легендами Скандинавии, с финскими и карельскими рунами.

В стихотворном предисловии к первому выпуску сказок, которое называлось «Предисловие для всех, кто любит пре-красные сказки», Топелиус рассказал о «старенькой-престаренькой старушке, которая жила в маленькой-премаленькой избушке», и обещал передать в своей книге все, что поведала ему в детстве старушка:

«То, что помню, хочу теперь рассказать!»

А помнил он троллей, хохочущих в недрах гор, воздушных эльфов, танцующих на лугах в лунном сиянии, замок великана, храбрых рыцарей и плененных дев.

Фольклорные мотивы особенно ощутимы в сказках «Как тролли на свой лад Рождество справляли», «Старый домовой Абоского замка», «Зимняя сказка о соснах Достаньтучу и Зацепибородойоблако» и др.

В сказке «Принцесса Линдагуль» персидский Шах Надир обещает, как и короли всех народных сказок мира, тому, кто найдет его дочь, принцессу Линдагуль, отдать ее в жены и всю Персию в придачу. Безутешный отец принцессы Адальмины в сказке «Жемчужина Адальмины» также сулит руку дочери и пол королевства тому, кто отыщет ее. А у колыбели принцессы Адальмины, как и у колыбели Спящей Красавицы (Шарль Перро, братья Гримм), стояли две феи — Алая и Лиловая, которые преподносят Адальмине, как и Спящей Красавице, необыкновенные дары. Звездоглазку, словно Белоснежку, уводят в снежную пустошь. Но все эти события происходят в лесах Финляндии, на бескрайних равнинах и диких вересковых пустошах Лапландии или в знойной Персии.