Полковник Коршунов (Канторович) - страница 33

- Нельзя, Алы?

- Хорошо. Я дойду в десять дней, но пусть пограничники не отстают от Алы.

- Алы, когда ты был джигитом у Аильчинова, вы пошли в горы на сутки раньше пограничников, и пограничники догнали вас. Помнишь?

- Ты шайтан, командир. Ты, наверное, если захочешь, можешь гору сдвинуть.

- Нет, не могу.

Они долго молчали. Коршунов лежал так неподвижно, что Алы показалось, будто он спит. Неожиданно Коршунов поднял голову.

- Сколько тебе лет, Алы?

- Двадцать пять.

- Я думал - больше.

- Это потому, что у меня один глаз.

Костер совсем потух.

- Ты не спишь, командир? - тихо спросил Алы.

- Нет.

- Когда выступает твой отряд?

- Скоро.

- Когда скоро?

- Сегодня.

Алы с удивлением посмотрел на Коршунова.

- Я не понял, что ты сказал, командир.

Коршунов молчал. Он лежал все так же, голову подперев рукой и вытянув ноги. Глаза его были закрыты. Прошло часа два. За это время не было произнесено ни слова. Вдруг Алы приподнялся и прислушался.

- Кто-то едет, командир.

Коршунов не шевелился.

- Командир, кто-то едет. Слышишь?

Алы взял винтовку. Коршунов лежал по-прежнему. За поворотом ущелья был слышен приглушенный шумом ручья стук копыт. Алы зарядил винтовку.

- Оставь винтовку, Алы, - сказал Коршунов и встал.

Из-за поворота выехали комвзвода Иванов и рядом с ним старый киргиз. Иванов подъехал к Коршунову и взял под козырек.

- Товарищ командир, согласно приказанию за мной следует отряд в количестве тридцати...

Коршунов бросился мимо Иванова и схватил винтовку старого киргиза как раз вовремя. Еще секунда - и старик выстрелил бы.

- Что это значит, Абдумаман? - сказал Коршунов. - Отдай винтовку и слезай с коня. Что это такое?

Старик соскочил с седла.

- Коршун, верни мне мултук, - хрипло заговорил он. Голос его срывался. - Отдай мне мултук и не мешай мне. Очень прошу тебя.

- Как тебе не стыдно, Абдумаман? Что это значит, спрашиваю?

- Ты разве не знаешь, кто этот человек, командир?

- Знаю. Это Алы. Он мой друг. Он второй проводник, такой же, как ты.

- Он басмач!

- Он был басмачом, Абдумаман. Был. Понимаешь? Теперь он мой друг.

Старик вдруг сел на землю.

- Я не пойду дальше, - сказал он. - Я не поведу тебя дальше, если твои друзья - байские собаки.

Алы, до сих пор неподвижно стоявший с винтовкой наперевес, при последних словах старика шагнул вперед и замахнулся прикладом.

- Назад, Алы, - сказал Коршунов, и Алы попятился и опустил винтовку.

Коршунов снова обратился к старику:

- Хорошо, Абдумаман. Я сам хотел вернуть тебя. Мне не нужно в отряде людей, для которых ничего не значит приказ командира. Отряд поведет Алы.