ПОДНЯТЬ ПЕРИСКОП! Часть 5 (Лысак) - страница 22
Две торпеды с небольшим интервалом выходят из аппаратов. Расстояние небольшое и скорость цели невелика, поэтому дальнейшее вполне предсказуемо. Два взрыва гремят один за другим и два столба воды взлетают выше труб возле борта цели. Крейсер уже вышел из пролива и движется вперед. Даже если он захочет выброситься на берег, то ему придется развернуться почти на обратный курс. И он пытается это сделать, начиная отворот вправо, стараясь достичь отмели возле островка Накано, лежащего сразу за выходом из пролива. Но поворот получается недостаточно резкий, и крейсер начинает описывать плавную дугу вправо, все больше и больше заваливаясь на правый борт и постепенно останавливаясь. Над ним клубится облако пара - вода подбирается к топкам и вахта в кочегарках стремится сбросить давление, чтобы предотвратить взрыв котлов. Какое-то время ничего не происходит, все поражены случившимся. Но через минуту вся "москитная флотилия", которая была занята на работах возле "Евралиса", срывается с места и спешит к подорванному крейсеру, так и не сумевшему развернуться и дойти до спасительного берега.
А "Косатка" уже погрузилась на двадцать пять метров и потихоньку разворачивается на выход в море. Больше здесь нечего делать. Уничтожен еще один я п о н с к и й крейсер. Потому, что кто еще может выходить под покровом темноты в военное время из я п о н с к о г о порта? Когда она уже удалялась от места атаки, и через полчаса Михаил решил всплыть под перископ, чтобы оценить обстановку, крейсер уже исчез с поверхности моря. Позади было зарево огней. Очевидно, японцы согнали всю мелочь из порта, какую только нашли, и подбирали из воды выживших в этой ужасной катастрофе. Миноносцы со стороны моря так и не появились. Возможно, не поняли, что случилось. А возможно поняли, но решили держаться подальше от англичан, помня о недавних событиях. А то, кто их знает, этих просвещенных мореплавателей. Возьмут и опять пальбу откроют, разрази их демоны…
Однако, в эту ночь сказочно повезло не только японской канонерке, стоявшей на бочке у входа в бухту. Повезло также и броненосному крейсеру "Сатлидж" вместе с коммодором Нортоном, который перенес на "Сатлидж" свой флаг. Не смотря на заверения японцев о том, что все подходы к бухте, сама бухта и пролив, ведущий в нее, протралены, и мин там не обнаружено, кроме тех двух, что нашли сразу неподалеку от места подрыва "Евралиса", он им не поверил. И потребовал, чтобы какой-нибудь крупный японский пароход прошел из бухты на выход и обратно. Японцы пошли даже на это, дабы не накалять обстановку и несколько раз прогнали туда и обратно одно из своих крупных грузовых судов английской постройки, находящееся в данный момент в Нагасаки. Английские моряки были страшно недовольны тем, что отдохнуть в порту не удалось. Пришел приказ - обеспечить охрану конвоя английских судов, которые пришли раньше и уже выгрузились в Нагасаки. А теперь стоят в ожидании выхода, так как соваться без охраны через этот район, где русские варвары занимаются самым настоящим пиратством, попирая все законы, форменное безумие. Японцы также заверили, что ни русских крейсеров, ни проклятой "Косатки" поблизости нет. Они сегодня были замечены значительно севернее, где уничтожили японское грузовое судно. Информация точная, так как их видели японские миноносцы, находившиеся в том районе, но атаковать русских днем не представилось возможности. Поэтому, английскому конвою, собирающемуся покидать Нагасаки, ничего не грозит. Но коммодор Нортон уже не верил подобным заявлениям и от греха подальше дал приказ командиру "Графтона" провести разведку - пройти по проливу, обследовать подходы к бухте и только после этого все остальные выйдут из порта, построятся в походный ордер и двинутся в обратный путь. Лучше это сделать ночью, чтобы не попасться на глаза русским. С капитанами "купцов" уже провели беседу и предупредили, что если хотят жить, пусть учатся ходить в составе конвоя без огней. По крайней мере, хотя бы на опасных участках. На бурные возражения некоторых, что они на войну не нанимались, а русские четко и ясно предупредили, что все суда без огней ночью будут считать японскими, коммодор ответил, что в данный момент он несет ответственность за безопасность всех британских торговых судов, входящих в состав конвоя. И если кто-то из капитанов этих судов, и не только капитанов, начнет этому активно мешать, то он просто заменит их на своих офицеров с командой из военных моряков. Специально для поддержания порядка на борту на время перехода конвоя, оставив всех смутьянов на берегу. А дальше старшие помощники, принявшие командование, и сами доведут суда до порта назначения. Сказанное возымело действие, и бунт был подавлен в зародыше. Но про себя коммодор отметил, что теперь будет немного желающих соглашаться на эти опасные рейсы в Японию. Не говоря о Корее, что еще хуже.