Счастье по обмену (Беннетт) - страница 18

— Я подумаю, — рассеянно ответила Лора. Она вспомнила, что Дорис говорила о каком-то вечернем мероприятии, но что надо делать с машиной…

— Я отвезу ее в гараж, леди. А если вам будет нужно, то сразу подгоню любую ко входу.

— Очень мило с вашей стороны. Простите, как вас зовут?

Мужчина поклонился.

— Билл, с вашего позволения.

— Отлично, Билл я вам позвоню, но, думаю, до восьми вечера я буду дома.

Она пошла в дом, стараясь поспеть за горничной, потому что не знала, куда ей идти. И хотя Дорис нарисовала ей план, но половина из нарисованного была ей непонятна.

Билл, вернувшись в гараж, заметил механику:

— Хозяйка каждый раз спрашивает, как меня зовут, и каждый раз забывает. Это что, такая форма снобизма или она совсем уж круглая дура?

— И то и другое, — ответил механик Джо. — Ладно, не парься. Главное, чтобы она не забывала тебе чек выписывать раз в месяц.

— Слава богу, это не ее забота. Приготовь «кадиллак». Вечером наша сладкая парочка едет на прием.

Лора вошла в небольшой зал с камином и уютными диванчиками посредине. Потом наугад отворила дверь в розовую комнату, напоминающую коробку из-под дорогих духов и так же обволакивающе пахнущую. Судя по широкой кровати, это была спальня. На комоде стояли красивые коллекционные куклы, а на кружевных подушках сидели разноцветные плюшевые мишки.

Какая пошлость! — воскликнула про себя Лора.

Она огляделась в поисках письменного стола. Туалетный столик и несколько антикварных консолей в счет не шли. Из спальни дверь вела в гардеробную. Другая дверь — в еще одну маленькую гостиную с низкими пуфиками и тяжелыми занавесками. Лора повертела листок. Эта комната значилась как «Комната для релаксации». Рядом ванная, состоящая из двух зальчиков — собственно ванная с огромной круглой фарфоровой чашей, где можно было искупать целый детский сад, и зал с массажным столом и тренажерами.

Не ванная, а мечта! — обрадовалась Лора. Ладно, мишек отправим в гардеробную. А из релаксухи сделаем кабинет.

Горничная стояла, ожидая приказаний.

— Так, мисс, а где мой компьютер? Письменный стол?

— Простите, леди?

— Вы, кажется, Мадлен? Парле ву франсе?

— Вюи, мадам. Но у вас не было компьютера… здесь. Он есть в библиотеке. Там же стоит стол, он довольно-таки большой. На нем работает месье.

— Тогда мне нужно переоборудовать эту комнату. И… можно я по телефону закажу себе ноутбук?

— Вы хотите, чтобы это сделала я? Или Клайд?

— Клайд ведает закупками? Тогда пускай он. А вы организуйте мне маленький кабинетик и сделайте там свет поярче, ладно? Вы что-то хотели мне сказать, Мадлен?