Лишнее золото (Негатин) - страница 23

Наверное, поэтому, приняв предложение Ордена, я прекрасно выспался и уже в шесть часов утра был готов к работе. За мной заехал Майкл (так звали оружейника), и всё время до полудня мы провели на стрельбище, которое находилось в десяти милях от Сан-Антонио. Пристреляли Калашников, я опробовал Ремингтон и «купленный» пистолет. Вполне. По крайней мере, оружейник не кривил губы, как при первой встрече. После стрельбы, когда мы уселись под навесом и принялись за чистку оружия, он, сбив широкополую шляпу на затылок, задумался.

— Что-то не так? Прекрасные машинки.

— Нет, всё о'кей, сэр. Рад, что вам понравилось, — Майкл кивнул. — Вспомнил, что у меня есть небольшой подарок для вас.

— Подарок?

— Точнее сказать, небольшое дополнение для этой русской машинки. Подствольник, джи-пи двадцать пять, сэр. Думаю, мистер Бэлл не будет возражать, что я раздаю оружие направо и налево. Тем более что вы отказались от бронежилета.

От бронежилета я и правда отказался. Никогда не видел в нём особого смысла. Не думаю, что в Новом мире часто используют пистолеты. Там калибры другие, которые не каждый жилет выдержит, а таскать в рейде лишний вес — избавьте меня от этого удовольствия, лучше лишняя пачка патронов в рюкзаке.

— А гранаты?

— Для подствольника? На той стороне есть. Отправляем каждый месяц, сэр. Многие ваши коллеги выбрали русское оружие, так что с боеприпасами проблем не будет.

— Можно один вопрос, Майкл?

— Если вы не потребуете невозможного, сэр, — снова кивнул он.

— Почему вы не отправляетесь в Новый мир?

— Как вам сказать, сэр, — он перекатил во рту табачную жвачку и задумался. — Здесь у меня есть всё, что нужно. Дом, хорошая зарплата, жена, двое прелестных ребятишек и бейсбол. Я не готов менять свои привычки, сэр…

— Понимаю…

— И я вас понимаю, сэр. Мне приходилось видеть ваших ребят в деле — они дрались, как черти. Но ваши глаза… Их не спрячешь…

— Что вы имеете в виду?

— У многих моих друзей был похожий взгляд, сэр. Они вернулись живыми, но душа, как говорит наш пастор, осталась во Вьетнаме. Клистирные трубки называют это PTSD,[15] но я считаю, что дело в другом.

— В чём же?

— Видите ли, — Майкл наклонился и сплюнул себе под ноги, — на сто мальчиков всегда найдётся десяток таких, которым не сидится на месте. Им лень играть в Микки Мауса,[16] карабкаясь по грязной карьерной лестнице. Из таких получаются хорошие солдаты, сэр, но в мирной жизни им нет места. Не обижайтесь, но вы из таких, сэр…

Когда мы вернулись в центр, охранник, сидящий у двери, сказал, что меня просил зайти мистер Бэлл. Оружейник понимающе кивнул, забрал у меня сумку с оружием, и я отправился к лифту.