— Вы уверены? — спросила Мэдди. — То есть я хочу сказать, что мне ужасно не хочется обязывать… — Но еще больше она не хотела провалить заключительную часть сегодняшнего вечера.
Скотт пожал плечами и сунул руки в карманы.
— Так что я могу для вас сделать?
Мэдди нацарапала номер телефона и адрес типографского цеха, находящегося всего в нескольких кварталах от здания, где менее чем через час «Правила» должны были открыть вечер.
— Они отпечатали для нас театральные программки, — пояснила она Скотту. — Вы могли бы забрать у них коробку и принести к шести часам на Галф-Коуст-лейн, 111?
— Конечно, — добродушно сказал Скотт.
Мэдди была вынуждена себя остановить, чтобы из благодарности не броситься к нему с объятиями.
Вместо этого она встала из-за стола и взяла свою сумочку. Прежде всего, нужно было позаботиться о Ноа.
Скотт последовал за ней к выходу и поспешил открыть дверь, прежде чем она успеет сделать это сама. Он наклонился так близко, что Мэдди ощутила источаемое им тепло и его свежий запах. У нее побежали мурашки по спине. О Боже, от него так хорошо пахло!
Она в неловкости остановилась на тротуаре, глядя на прилипший к асфальту зеленый шарик от жевательной резинки.
— Вы меня выручили, спасибо, — сказала Мэдди, презирая себя за то, что ведет себя подобно застенчивому подростку. — Я буду ждать вас через полчаса или около того. И… гм… если вы захотите, можете совершенно спокойно оставаться на вечер. Вам понравится.
Скотт засмеялся, а потом дотронулся до подбородка Мэдди своими сильными пальцами, заставив ее вздрогнуть.
— Буду ждать этого с нетерпением.
Мэдди подняла глаза и сказала чуть слышно:
— Я тоже. — Она сглотнула и, стараясь говорить небрежным тоном, добавила: — Кстати, о чем вы хотели меня спросить?
Скотт наклонился, задержав свои губы почти на волосок от ее рта. Мэдди чувствовала, как ее собственные губы слегка раскрылись, словно решая, дарить ли ему поцелуй. И Скотт сократил разделявшее их расстояние. Но к разочарованию Мэдди, он лишь коснулся ее губ самым коротким поцелуем. Потом снова поднял голову и улыбнулся:
— Я долго этого ждал. Еще один час меня не убьет.
Он весело помахал Мэдди, прежде чем повернул за угол и затем исчез из виду.
Ноа Оксфорд сказал, что у него есть только двести пятьдесят долларов. Владелец роскошного ювелирного магазина тотчас подавил вздох ужаса, притворно закашлявшись.
Мэдди поправила волосы.
— Я уверена, мы сможем выбрать что-то симпатичное в пределах этой суммы. В наше время простота — самый шик.
Ювелир прочистил горло.
— Да. У нас есть несколько вещей, которые могут вас устроить.