— Эти качества нередко сочетаются в одной женщине. — Хрипловатый голос Вэл, ее теплое дыхание, которое он ощущал на своей щеке, сводили Мэта с ума. — У меня множество знакомых, которые обладают ими.
— А я до знакомства с тобой не встречал таких женщин.
— Значит, ты общаешься не с теми людьми, с которыми следовало бы поддерживать отношения.
Это еще мягко сказано, подумал Мэт. Если бы ты знала, с какими негодяями мне приходится сводить близкое знакомство!
Мэт сплел пальцы с пальцами Вэл и поднес ее руку к своим губам. Целуя их, он ощущал исходивший от ее кожи приятный запах соуса, который она недавно готовила. Мэт лизнул руку Вэл и улыбнулся.
— Я просто сгораю от нетерпения, мне очень хочется попробовать твой соус.
Вэл осторожно высвободила руки.
— Ждать осталось недолго. — Подойдя к висевшему на гвоздике биноклю, Вэл сняла с него трусики и сунула их в карман передника. — Через час все будет готово.
И, взглянув на часы, она направилась к двери.
— Ты уходишь? — разочарованно спросил Мэт.
— Но ты же не хочешь, чтобы у меня подгорел десерт? — сказала Вэл, остановившись на пороге.
Однако ее мнимое простодушие не могло сбить Мэта с толку. Он понимал, что Вэл добилась своего — она заставила его признаться, что он не тот, за кого себя выдает, и забрала то, что в спешке забыла у него прошлой ночью, — свои трусики. Достигнув цели, Вэл ушла.
— Неужели этот проклятый десерт не может подождать? — спросил он, все еще надеясь, что Вэл задержится у него.
— Нет, он уже в духовке, — с сожалением сообщила она и, махнув ему рукой, вышла из спальни.
Услышав, как внизу хлопнула входная дверь, Мэт упал плашмя на кровать. Противоречивые мысли и чувства одолевали его. Он хотел вывести Грега Батли на чистую воду. Мечтал вернуться к оперативной работе. Но самым заветным его желанием была близость с Вэл Рейнольдс. Мэт понимал, что не сможет достигнуть трех целей сразу и чем-то ему придется поступиться.
Перевернувшись на живот, Мэт зарылся лицом в подушку и ощутил слабый цитрусовый аромат шампуня, которым пользовалась Вэл. Мэт вновь лег на спину и с отвращением огляделся. Ему не нравился этот чужой, безвкусно обставленный дом. Какой идиот сделал спальню такой светлой?! — с раздражением подумал он. Все в этой комнате было белым — кровать, стены, шкаф.
Когда Мэт переезжал сюда, его, честно говоря, мало интересовали убранство комнат и мебель, главным для него было расположение окон относительно дома Грега Батли. Но теперь, когда в его жизнь вошла Вэл, Мэт начал замечать все особенности и краски окружающего мира.