.
Верховный Судья>XII д'Эспанье (Président d'Espagnet) в «Enchiridion Physicœ Restitutœ»[25] (Paris, 1651) начинает своё изложение с раскрытия стадий сотворения мира, уподобляемого им основам процесса Делания. «Тот, кто не знает, что Дух, извлекший мир из ничего (néant)[26] и правящий им есть душа мира, не знает и законов Вселенной; он настаивает на познании «второго естества (nature seconde), каковое представляет собой Дух Вселенной, то есть живительное воздействие света, сотворённого от начала[27] и единого с веществом (corps) Солнца; его-то Зороастр и Гераклит и называли душой мира»>XIII.
«Алхимическое учение проделало "подземный" путь сквозь века, ускользая как от религии, так и от науки и, тем не менее, присутствуя в них обеих и утверждая там твёрдые и незыблемые начала, сбивающие, однако, со следа историков и философов, исследующих эту область.
Для не потрудившихся изучить Алхимию она — собрание бредней и вымыслов, следствие тщеславного желания людей изготавливать искусственное золото ради удовлетворения пустой жадности или безумной гордыни в попытках сравняться с Творцом. Тем не менее изучавшие Алхимию бескорыстно всё более открывают в этой науке несказанное очарование; во тьме наук Средневековья (dans l’edifice ténébreux des sciences du moyen âge) она сияет, словно гигантские, молчаливые и неподвижные розы, далёкие от пошлости жизни и озаряющие загадочным светом очертания спящих готических соборов…
Важнее всего указать на следующее: начиная с XV века алхимическая наука, которую адепты почитают истинной, предстаёт как законченное, неизменное, изложенное подчёркнуто туманно, при всём многообразии и различии символики, учение, дошедшее до наших дней. К нему, достигшему совершенства, не приложимо понятие прогресса, и оно не нуждается ни в каких модификациях; все её адепты согласны между собой и, глухие к хорошо известным обвинениям химиков, с помощью различных аллегорий повторяют одно и то же; вот почему в 1830 г. Килиани и Камбриэль изъясняются на языке живших в XIV–XV вв. Николая Фламеля и Василия Валентина»[28].
«Химическое художество (l'Art de la Chimie) истинно по естеству, естество (nature) также истинно, но крайне редко встретишь истинного художника (artiste)».
Сендивогий
(Sendivogius)
«Сомневающийся в истине Художества (l'Art) пусть читает щедрые писания очень древних Философов, проверенные разумом и опытом: кому иначе верить, как не достойным веры: если кто-то не верит им, не будем с ним спорить, ибо он отрицает сами принципы».
Сендивогий в «Novo Lumine»