Новое собрание химических философов (д'Иже) - страница 26

.

«Надо признать, что этот злосчастный субъект обижен от природы, недаром его олицетворяют безобразные чудовища: дракон, змей, вампир, дьявол, тараска. Вид у него и впрямь малопривлекательный. Чёрный, в чешуйках, зачастую покрытый красными точками или рыхлым блекло-жёлтым слоем, с сильным тошнотворным запахом, который Философы называют toxicum и venetum, он пачкает руки и вообще как бы совмещает в себе всё самое омерзительное[55]. Однако этот презираемый невеждами изначальный субъект Мудрецов (sujet des sages) — единственный источник небесной воды (eau céleste), наш первый меркурий (notre premier mercure) и великий алкагест (Alkaest). Он — верный слуга (loyal serviteur) и соль земли (sel de la terre). Иллель-Эрланже называет эту сущность Джилли (Gilly), Джилли помогает своему учителю освободиться от власти Веры (Vera). Её именовали также универсальным растворителем (dissolant universel), но не потому, что она растворяет всё что угодно — многие, думая так, впадали в ошибку — а потому, что она всемогуща в той маленькой вселенной, которая зовётся Великим Деланием»[56].

«Наша первоматерия (matiere premiere) твёрдая, и полученный с её помощью меркурий имеет вид соли; у него твёрдая консистенция»[57].

«Металлический хаос, созданный естеством, содержит в себе все металлы, но это не металл. Он содержит золото, серебро и ртуть (mercure), при этом не будучи сам ни золотом, ни серебром, ни ртутью».

«Псалтирь Термофила» в Трактатах о Трансмутации Металлов анонимного автора XVIII в., строфа XXV.

(«Le Psautier d'Hermophile» dans Traités de la Transmutation de Métaux. Ms. anon, du XVIIIе, strophe XXV)


«Есть, — говорит Ле Бретон, — минерал, известный истинным Мудрецам и скрываемый в их писаниях под различными именами; он в изобилии содержит в себе твёрдое (le fixe) и летучее (le volatile)».

Ле Бретон. Ключи спагирической Философии

(Le Breton. Clefs de la Philosophie spagirique) — Paris, 1722


Тайный субъект Мудрецов (le secret sujet des Sages) есть наша «Почтенная Девственница» («Vierge venerable»), «Могущественная Девственница» («Vierge puissante»), «Зерцало Справедливости», «Седалище Мудрости», «Причина нашей радости», «Духовная Чаша», «Честнáя Чаша» («Vase d'honneur») и «Дом золота».

Согласно Камбриэлю: «Это просто соединение двух семян во втором из них, в матрице их царства, именуемой первой материей (premiere matiere)». О том же Килиани: «Собственно материя делания та же, что служила для создания тела (corps) первочеловека (homme primitif)>XXI: она есть повсюду под разными видами (modifications); происхождение её и небесное, и земное, это точно так же огонь камня».