Новое собрание химических философов (д'Иже) - страница 79

Тем не менее не буду заверять тебя в том, что всё среди металлов соответствует этому началу (principe). Ошибка большинства в том, что они берут золото, серебро или грубые (vulgaires) металлы, растворяют их в неочищенной азотной кислоте (eaux fortes), думая, что так обретут семенное богатство, способное порождать. Прав тот, кто думает, что есть неделимое единство, образующее металл, составленный ещё и из множества примесей, отделить которые — огромный труд. Но видя, что азотная кислота растворяет, понимаешь ли ты, как? Образованные от растворения мельчайшие частицы всё ещё тот же металл, но вовсе не его семя. Если взять (например) кусок человеческого мяса, руку или ногу, и ввести в женскую матку, родится ли от этого новый человек? Даже подумать смешно. А ведь это то же самое.

— Знаешь ли ты, что материя Камня должна быть подвергнута не прямому, а Философскому обжигу (doit estre calcinée Philosophiquement)? To есть без смешения с его собственным естественным сульфуром; однако уже сформировавшийся металл не может быть таким образом кальцинирован.

— Как сможешь ты свести металлы к их первоначалам (premiers principes), когда их состав столь твёрд и крепок? Как изъять примеси, возникшие при рождении? Я ещё никогда никого этому не учил.

Разве ты сам не видишь, что сложившийся металл — это испечённый хлеб? Испечённый хлеб не делается из самих Дрожжей. Потому оставь род металлический, который в металлическом естестве, и обратись к рудам (minéraux).

Не думай тем не менее, что сюда любые подходят: хотя большинство из них складывалось слаженно и неизгладимо несут на себе черты художества, металлическое семя в них ослаблено и даже совсем обессилено.

Но среди всех их ищи только ту одну, которая тебе необходима, — могу ли я сказать более ясно? В ней одной найдёшь ключи к великой тайне: там та Обитель, в которой я их скрыл. Это рудник (miniere) моих мудрых детей; там-то и найдёшь самое сильное металлическое семя — оно не успело ослабнуть и приобрести неизгладимые пятна. Там-то и есть материя, но, конечно же, это не материя. Возьми самую тонкую сталь (acier), проникни в её нутро и найдёшь столь долго искомую вторую материю Философов (seconde matiere des Philosophes), но без хорошо очищенной (raffiné) и обработанной руками доброго Мастера стали и не думай достичь цели. Эта руда (minéral) и есть сокрытый источник (fontain); если работаешь со сталью, найдёшь воду: что здесь можно добавить? Эта вода и есть Меркурий Мудрых Философов (Mercure des Sages Philosophes), мировые месячные (menstrüe du monde), эта вода и есть дух; она и вещество (corps), материя, но она же и душа; она и Сульфур, Сульфур несгораемый, баня (bain) стихий, в которой они вступили в брак (mariez) и соединились чрез тайну естества в рудном роде (genre minéral). Это вода, которая смачивает и не смачивает, вода жизни и вода смерти, убивающая и воскрешающая, горячая и холодная, сухая и влажная, вода, которая служит всем и которую никто не видит, вода лёгкая и неимоверной тяжести, чёрная вода белее снега, грязная, но светлая и хрустальная (crystalline), смрадная и воссоздаваемая в сладком запахе; она бесцветна, и в то же время она белая, чёрная, жёлтая, красная, зелёная и пёстрая, как цветник. Это вода нашего моря (nostre mer), Философы успешно плывут по ней, но суфлёры