Вечная Вдова (Завадский) - страница 160

Тропа огибала горный склон, обвивая его неправильной спиралью, и, преодолев очередной виток ее, Альвен, наконец, увидел поселок... и замер, сбросив на землю свою добычу. Со стороны скопления невысоких, наполовину врытых в землю, дабы обеспечить чуть больше тепла тем, кто обитал в них, домов, длинных, приземистых, увенчанных покатыми крышами, не доносилось ни звука.

Стены домов, каждый из которых служил жилищем целой семьи, бессчетного множества поколений, были сложены из камня, скрепленного глиной, ибо иного материала на острове просто не было. Карликовые березы и ивы, скорчившиеся, точно в агонии, могли сгодиться, разве что, в качестве дров. Толстые стены сами по себе надежно скрывали звуки, но обычно хозяйки, хлопотавшие возле очага или возившиеся с детьми, отворяли настежь двери, пуская в жилища хоть немного дневного света. Двери были распахнуты и сейчас, но наружу из сумрака низких проемов не вырывалось ни малейшего шума. Чуткий слух воина не мог уловить ни людских голосов, ни плача детей, ни даже лая собак. Стояла тишина, которую так и подмывало назвать мертвой.

На самом деле псов на островах было немного, ведь охранять жилища от воров было бессмысленно, ибо воров здесь отродясь никто не видел. А на охоте каждый взрослый мужчина, умевший читать любой след, легко обходился без четвероногих спутников, только мешавших скрадывать добычу. Но все же собаки были, и Альвен не мог вспомнить хоть минуту, чтобы они не оглашали окрестности своим гавканьем. Сейчас же со стороны приткнувшегося у подножья горы поселка, другой стороной сбегавшего к вечно неспокойному морю, в этот день казавшемуся особенно суровым и мрачным, слышался лишь крик чаек.

  - Что там произошло? - сам себя спросил Альвен, зная, что ответ получит не раньше, чем вернется в селение.

Вытащив из налуча охотничий лук, по большему счету, ничем не отличавшийся от боевого, и на малом расстоянии не менее опасный для любого противника, воин двинулся вниз по склону, невольно пригибаясь и шагая еще осторожнее, чем обычно. К счастью, ветер дул в его сторону, унося прочь от поселка и звуки, и запахи, и учуять приближение Альвена было невозможно.

Чем ближе подходил воин к своему селению, тем неприятнее становились рождавшиеся в его душе предчувствия. И в какой-то миг он понял, что тревога оказалась не напрасной. Среди домов, каждый из которых служил жилищем целой семье, четырем, а то и пяти поколениям родственников, воин увидел темные точки, которые просто не могли быть ничем иным, кроме как неподвижно лежащими телами людей, мертвецами, трупами его, Альвена, родичей.