Вслед кувырком (Уиткавер)

1

«Inside the Beltway» означает «в вашингтонских политических кругах». Beltway – магистральная окружная дорога вокруг столицы США. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Игра слов. «In loco parentis» (лат.) – «замещая родителей», loco (исп.) – сумасшедший, псих.

3

Строчка из песни «The Horse of No Name» группы «Америка». (Океан – пустыня, где жизнь идеально скрыт а под поверхностью.)

4

Известный американский актер, сценарист и режиссер.

5

Молодой констебль, персонаж новеллы Вашингтона Ирвинга «Легенда Сонной Лощины».

6

«насекомое» (англ.).

7

«милый», «славный» (англ.).

8

Шон Муллинс, «Перемены».