– Я ждал вас только завтра! – почему-то весьма резко начал библиотекарь.
– Это что-то меняет? – удивился я. – Мы вас нашли, груз доставлен. Осталось только передать его вам, получить расписку, и мы расстанемся к взаимному удовольствию.
– Вы не понимаете, – озлился библиотекарь. – Ваш приезд нарушает все планы и…
– Мне уехать обратно? – перебил я его.
Библиотекарь заткнулся. Несколько минут он напряженно о чем-то думал, затем коротко бросил:
– Пошли.
Мы довольно долго мотались по улицам. В нескольких местах он постарался незаметно поставить условные метки. После пятой резко сменил направление, и мы вернулись практически к его дому. Целью оказался небольшой храм на ближайшем холме. Район небогатый, храм старый и в чрезвычайно запущенном состоянии. Массовым поклонением его явно не баловали, если вообще посещали. Внутри ни одной живой души. Библиотекарь достал из укромного места факелы, расставил в подставки и зажег. Зал с небольшой колоннадой постепенно наполнился светом. В глубине зала стала видна статуя, чем-то напоминающая древнегреческую богиню Афину Палладу. У ног ее стоял круглый щит, но почему-то выпуклой стороной к ее ногам. Библиотекарь расставил и зажег множество свечей, стало светло как днем. Мы с «мушкетерами» настороженно смотрели по сторонам, а библиотекарь встал на колени и начал фанатично молиться, не отводя глаз от богини.
Через некоторое время сбоку послышался шорох, и из-за колонн появился человек в одежде нищего с низко опущенной головой. Неспешным шагом он приблизился к нам. Я был готов почти к любому повороту событий, но, когда нищий при ближайшем рассмотрении оказался графом Линвудом, все-таки удивился. Как-то все это… Взгляд у графа был очень напряженным, и он не отводил от меня глаз.
– Вы привезли? – голос его подрагивал от плохо сдерживаемого напряжения.
Я молча кивнул и начал расстегивать ворот рубахи. Граф и поднявшийся с колен библиотекарь стояли передо мной и готовы были сами разодрать на мне одежду от нетерпения. Я с удивлением заметил в их глазах поднимающееся безумие. На мгновение отвлекся на заевшую пуговицу. Затем раздался какой-то шорох. Когда я поднял голову, граф и библиотекарь по-прежнему стояли передо мной, а в каждой глазнице у них торчало по стреле. Потом они упали.
Со всех сторон к нам бежали какие-то вооруженные люди. Мы тоже выхватили мечи, но при таком перевесе этот бой мог быть для нас только последним. Нас окружили, и вперед вышел предполагаемый главарь. Одежда скромная, но взгляд и голос человека, привыкшего повелевать. Не сводя с меня пристального взгляда, протянул руку и повелительно приказал: