Запалив лампу, Эл внимательно осмотрел рану спутницы и приказал слуге принести теплой воды, йода и чистых бинтов. Анна героически перенесла всю процедуру лечения, крепко стиснув зубы и прикусив губу. Лесной страж хорошо знал свое дело и вскоре свежая белая повязка, аккуратно украшала раненую руку молодой девушки сидевшей на кровати.
— Давай спать — произнес Эл, нежно чмокнув Анну в щеку — у нас был трудный день и еще более хлопотное утро.
Он уже собирался отойти от девушки, но она удержала его и, глядя прямо в глаза, попросила:
— Поцелуй меня,… пожалуйста. — Что-то дрогнуло в лице капитана, и он не смог отказать своей спутнице в этой просьбе. А дальше все сложилось само собой и долгий поцелуй, и жаркие объятия. То была ночь любви, стучали в единый такт сердца и тела горели огнем страсти. И только в голове у Эла, почему-то одна за другой всплывали строчки забытого стихотворения.
— Был мягок щелк ее волос и завивался точно хмель.
Она была душистей роз, та, что легла со мной в постель.
А грудь ее было кругла, казалось снежная зима
своим дыханьем намела два этих маленьких холма.
И все она была чиста как эта горная метель.
Когда рано утром Анна проснулась в своей кровати, рядом никого не было. Ее одежда была аккуратно сложена на стуле, в окно ласково смотрело солнце, а Эла нигде не было. Комок грусти и разочарования подкатил к горлу девушки, слезы навернулись на глазах, и она рухнула на подушку. Совершенно не такой она представляла себе утро первой любви.
Эл появился через полчаса, радостным голосом объявив, что горячий завтрак леди сейчас подадут прямо постель, а затем им предстоит поход на базар, поскольку одежда Анны претерпела весьма значительные потери. От этих слов девушка радостно воспряла духом, но вскоре убедилась, что это был только галантный маневр и больше ничего.
В шумных товарных рядах города, капитан выбрал Анне новый наряд, в котором она выглядела женой зажиточного мещанина. И еще один подарок сделал Эл своей девушке, купив на лотке менялы, простенькое золотое колечко с бирюзовым камушком. В начале Анна не хотела брать его, но едва колечко оказалось на ее пальце, волна тепла прокатилась по руке девушки и она немедленно переменила свое первоначальное мнение, поскольку хорошо знала, что это очень хороший знак.
Себе капитан купил новый клинок взамен утраченного. Он был великолепно сбалансирован, имел изящную рукоятку в виде изогнутого дракона и был сделан, из необычного сплава стали. Голубые линии буквально струились по лезвию оружия, завораживая своей красотой. На вопрос о происхождении клинка, продавец начал плести что-то о дальних островах с руинами древних храмов, в которых и был найден этот клинок матросами, которые и привезли это оружие на продажу хозяину оружейной лавки. Из всей этой красочной болтовни Эл понял что, скорее всего клинок имеет темное прошлое. В прежнее время он благородно бы отказался от подобной покупки, но сейчас ему предстояла дальняя дорога, и иметь оружие было как никогда необходимо. А кроме этого он не в силах был расстаться с клинком, который буквально притягивал его к себе таинственным образом.