Покажи мне любовь (Фокс) - страница 11

Если бы он ушел, она бы чем-нибудь быстренько поужинала и пораньше легла спать.

— Да, все в порядке, — больше не в силах скрывать свое негодование, выдавила Фэй.

Какое-то время Чейз пристально смотрел ей в глаза, потом перевел взгляд на ее голову и принялся разглядывать шишку, как будто в ней хотел найти причину ее плохого настроения, затем опустил глаза на ее исцарапанное плечо, взглянул на талию и грудь. Она покраснела. Собственная реакция на внимание Чейза только еще больше ее разозлила.

— Я не собираюсь в город, — прошипела Фэй.

Он многозначительно кивнул.

— То есть хочешь сказать, ты хорошо себя чувствуешь, у тебя много сил и ты вполне можешь обойтись без больницы, да?

— Именно так.

Она прошлась по комнате, вышла в коридор и направилась к лестнице, изо всех сил стараясь двигаться плавно, но как она ни старалась, дрожь в коленях и ноющая боль делали ее походку шаткой и неуверенной. Она все же радовалась тому, что по меньшей мере может идти, и тому, что природа наградила ее выносливостью.

— Да, вполне вероятно, твоя сила пригодится тебе для осуществления твоего грандиозного плана, — прокомментировал за ее спиной Чейз, и Фэй, не отдавая себе в этом отчета, попалась на его удочку.

— О чем ты говоришь? Какого еще плана?

— Ну, ты же мечтаешь загнать себя в могилу.

Его резкие слова заставили ее потерять равновесие и споткнуться. Она схватилась за стену. Внезапный приступ боли сковал ее мышцы, но, прежде чем она упала, Чейз успел поддержать ее за талию.

— Черт возьми, Фэй, по-моему, тебе очень больно!

Конечно же, больно!

У нее на глазах выступили слезы, она закусила губу и теперь ждала, пока боль немного поутихнет. Когда ей стало заметно легче и ее щеки порозовели, Чейз насмешливо произнес:

— Уж не знаю, хорошо это для тебя или нет, но когда пытаешься загнать себя в могилу, самое неприятное, с чем приходится сталкиваться, — это боль. Вот для того, чтобы ее терпеть, тебе и понадобится сила.

Фэй озадаченно хмыкнула.

— Я не пытаюсь загнать себя… в могилу…

— Рад слышать, ты ведь еще такая молодая и вообще… думаю, твоим братьям это бы не понравилось.

При упоминании о братьях она почти физически ощутила новый прилив гнева.

— Да как ты смеешь! — Фэй выпрямилась, стараясь смотреть Чейзу прямо в глаза. — Как ты смеешь говорить мне, что понравилось бы, а что не понравилось моим братьям?! — В этот момент в ее голове снова зазвучали голоса Тая и Троя.

Фэй, пожалуйста, уходи, не делай этого! Чейз ведь мог сказать все, что угодно. Почему же он сказал именно это?


Чейз смотрел в голубые, лишь немного темней, чем его собственные, глаза Фэй. Он был доволен. Пусть лучше ее гнев выходит наружу, чем копится внутри. Лучше пусть Фэй орет на окружающих, чем совершает безумные поступки, как, например, сегодня. Кроме того, Чейз заметил, как она красива, когда злится. Гнев прогонял грусть и скуку из ее глаз и возвращал в них живой блеск. Но все же Чейз не хотел, чтобы она его ненавидела.