Покажи мне любовь (Фокс) - страница 21

Чейз кивнул, и Марджи вышла из кухни.

Совершенно не понимая, как реагировать на поведение своей прислуги, Фэй откинулась на спинку стула и рассмеялась, вопрошающе глядя на Чейза.

— Не знаю, что и сказать!

Он нахмурил темные брови.

— Черт возьми, женщины вроде твоей Марджи всегда сбивают нас, мужчин, с толку! — хмуро пробормотал он, затем спросил: — Будешь пирог?


Примерно часов в девять утра Фэй удалось улизнуть из дома и проведать свою лошадь. Чейз ушел сразу после завтрака, а Марджи так и не смогла уговорить хозяйку лечь отдохнуть. Фэй также наотрез отказалась показываться доктору. Поэтому, как только Марджи поднялась наверх, чтобы вытереть пыль, Фэй, прихватив с собой веник, вышла во двор. Она еще до завтрака заметила: после урагана на дорожке валяются ветки и листья, и надо бы их смести в кучу. Потом она направилась в конюшню. Билли радостно встретил хозяйку: заржал и ткнулся мордой ей в плечо.

— Здравствуй, здравствуй, Билли! — девушка потрепала лошадь по холке, как бы извиняясь за вчерашнее. Билли послушно наклонил голову, помогая хозяйке закрепить корду. Она распахнула дверь конюшни, и Билли радостно выбежал из стойла в небольшой загон под открытым небом.

Когда Фэй наклонялась, ей по-прежнему становилось дурно, в голове стучало, мышцы при каждом резком движении до сих пор болели. Но, несмотря на плохое самочувствие, она должна была проверить, все ли в порядке с ее лошадью. Билли стоял рядом с хозяйкой, то и дело игриво толкая ее носом в плечо. Фэй нежно похлопала его по шее, он зафыркал и встал смирно. Внезапно девушка почувствовала приступ слабости и ненадолго прислонилась к лошадиному боку, но, придя в себя, скомандовала Билли: «Вперед». Он, совсем не прихрамывая, проскакал несколько кругов, то и дело оглядываясь на хозяйку. Фэй убедилась, что с ним все в полном порядке, и подозвала его к себе. Он подбежал и принялся обнюхивать карман ее джинсов, видимо, учуяв там что-то вкусненькое. Девушка устало улыбнулась и протянула ему крупно нарезанную морковь. Билли аккуратно взял губами сразу несколько кусочков и увлеченно зачавкал. Фэй направилась к воротам загона, лошадь последовала за ней, желая получить еще угощения. Они дошли до ворот, девушка скормила Билли остатки моркови и заперла его в загоне.

Как раз в это время мимо конюшен проезжал Райли. Он подъехал поприветствовать Фэй и кивнул в сторону Билли:

— Он в полном порядке, и, по-моему, уже соскучился по работе на свежем воздухе. — Затем он серьезно посмотрел на девушку. — А вот тебе не следовало бы находиться на улице в такую жару. Ты выглядишь хуже некуда.