Покажи мне любовь (Фокс) - страница 56

— Нет, Бобби, — заявила она, полушутливо похлопывая его по плечу. — Теперь за руль сядет мамочка.

Боб послушно забрался на заднее сиденье, где уже сидел Чейз, а Фэй села на пассажирское рядом с Джози.

— Ну все, теперь я точно на поводке, — ухмыльнулся Боб и принялся напевать себе под нос какую-то старую ковбойскую песню. Джози рассмеялась и завела мотор. Вскоре они уже ехали в сторону ранчо.

Фэй сидела молча. Она только сейчас до конца осознала, как ей спокойно рядом с Чейзом, как тепло в его объятиях. Особенно хорошо Фэй ощущала это теперь, сидя на расстоянии вытянутой руки от мужа. Внезапно ей нестерпимо захотелось снова прикоснуться к нему, прижаться так крепко, как только можно, и больше никогда не расставаться.

Я чуть его не потеряла!

Страшная мысль снова промелькнула в голове Фэй, возвращая ей чувство страха. Этот кошмар, который, кажется, длился целую вечность, снова возник у нее перед глазами, и она, как ни пыталась, не могла заставить себя успокоиться.


Приехав на ранчо, они сразу же направились на кухню. Чейз и Боб поднялись в ванную, находящуюся на втором этаже, а Фэй и Джози помыли руки на кухне. Джози явно не хотелось обсуждать происшедшее, но, передавая Фэй полотенце, она все-таки произнесла:

— Мне жаль, что тебе пришлось увидеть все это, Фэй. Если бы я знала, я бы не…

— Откуда тебе было знать! — ответила Фэй, заставив себя улыбнуться, хотя ей казалось: не очень-то хорошо смеяться над происшедшим на взлетном поле. Немного подумав, она добавила: — Ну, по-моему, им просто повезло, ущерб ограничился разбитым самолетом. Все могло сложиться гораздо хуже.

Джози тоже улыбнулась, но по ее сосредоточенному взгляду без слов было понятно: на самом деле ей очень некомфортно. Джози повесила полотенце и дружески обняла Фэй за плечи.

— При такой жизни никто не знает, сколько нам отведено для счастья, Фэй. Лучшее, что мы можем делать, — это брать от жизни все и ценить каждый момент.

Фэй понимала: Джози права, такая позиция — самая правильная, но она не могла ее разделить. Фэй покачала головой.

— Да, я понимаю. Просто… я, наверно, слишком жадная.

— Знаю. Я тоже. Именно поэтому я больше не отпущу Боба одного ни на шаг от дома, по крайней мере в ближайший месяц, — заключила она с улыбкой.

Понимая, что она-то точно не станет принимать такие решительные меры, в ответ Фэй просто улыбнулась.

* * *

Обед для четверых превратился в целый прием. Сначала, услышав о случившемся, зашел сосед Боба, потом приехал шериф. Следом заехали еще несколько приятелей Боба и Джози. Приехала телевизионная команда, желающая сделать небольшой репортаж о крушении самолета и взять интервью у Боба. К вечеру появился еще один друг Боба из Коултер-Сити, который работал врачом.