Покажи мне любовь (Фокс) - страница 62

Кроме того, Фэй не из тех, кого можно запугать непредвиденными вспышками мужского гнева, поэтому сейчас ее единственной реакцией стало любопытство. Она спокойно обнимала Чейза за шею и размышляла, что же он собирается делать дальше. Чейз вошел в спальню, захлопнул ногой дверь и уже было нагнулся над кроватью, собираясь опустить на нее Фэй, но потом, подумав, посадил ее на стул. Ему показалось, его жена неуловимо изменилась за сегодняшний день. Он пристально вглядывался в ее лицо.

— Я сделала что-то не так?

— Да, сделала.

— И ты злишься на меня из-за этого?

Фэй не могла припомнить ничего, за что он мог бы на нее рассердиться. Чейз тряхнул головой и добавил:

— Я расстроен. Из-за тебя и из-за меня. И тронут одновременно.

Фэй кивнула и постаралась не рассмеяться. Слово «тронут» звучало довольно забавно. Особенно теперь, когда ее муж такой сердитый, каким она его не часто видела. Она не позволила себе даже улыбнуться, уж слишком он серьезен. Фэй вовсе его не боялась, но ей не хотелось провоцировать его.

— Может, ты скажешь мне почему? Когда я… тронута, я не заставляю тебя гадать, чем именно. — Фэй попыталась переключить Чейза на шутливый тон. — Конечно, мне очень редко удается заставить тебя гадать. Ты гораздо умнее и опытнее меня, не говоря уже о твоей удивительной способности всегда знать, о чем я думаю.

— Ты меня теперь с этой фразой никогда не оставишь в покое? — взвился Чейз, и Фэй порадовалась, что он прореагировал именно так, как она хотела.

— Ну… в последнее время ты вел себя довольно хорошо, поэтому так и быть, может, и оставлю.

Чейз пододвинул еще один стул и сел рядом с Фэй. Его странный гнев куда-то испарился, но Фэй по-прежнему не могла сказать, о чем он сейчас думает и чем вызвано его непонятное состояние.

— А если я скажу так: не считая некоторых вещей, я совершенно не знаю, что ты на самом деле думаешь? — Низкий голос Чейза и то, как он это сказал, тронуло Фэй, и ее игривое настроение мгновенно улетучилось.

— Почему бы тебе тогда просто не спросить меня? Возможно, я дам тебе ответы на все интересующие тебя вопросы.

Сказанное Фэй, кажется, задело Чейза.

— Я скорей убью себя, чем…

Смятение, о котором он говорил, теперь стало очевидно. Он подошел к окну и яростным движением откинул шторы, потом снова посмотрел на свою жену и продолжил:

— Я скорей покончу с собой, чем стану навязываться Фэй Шеридан Рафферти. Говоря нормальным языком: ты действительно имела в виду именно то, что сказала той ночью?

Фэй резко выпрямилась. Она решила не торопиться и понять: говорят они об одном и том же или же о разном?