Покажи мне любовь (Фокс) - страница 8

Как только Чейз уйдет, я сразу же закроюсь на замок, наполню ванну, залезу в горячую воду и буду лежать там долго-долго.

Чейз усадил Фэй на край ванны, опустился перед ней на колени и стал снимать с нее ботинки. Несмотря на то, что он старался действовать как можно аккуратнее, девушка вскрикнула от боли.

— Хорошо, спасибо, — пробурчала она, когда Чейз отставил ее ботинки в сторону.

Он встал с колен и взглянул сверху вниз на Фэй. Она первый раз позволила себе посмотреть ему прямо в лицо.

У него просто потрясающие голубые глаза. Как я могла об этом забыть?

Чейз Рафферти высок и широкоплеч. Он привык к тяжелому физическому труду на ранчо. Он носит простую одежду: синие потертые джинсы и рубашку, рукава которой по привычке закатывает до локтей, выставляя на всеобщее обозрение рельефные мускулы на руках. Фэй в сотый раз подумала: Чейз не обладает красотой в классическом смысле этого слова. В его внешности есть нечто грубое, необузданное, почти звериное — эдакая животная грация и сила. Этот мужчина будет покорять женские сердца, даже когда ему исполнится девяносто, подумала она.

Слава богу, мне он уже совершенно безразличен, а значит, меня его привлекательность и его будущее нисколько не касаются.

— Дальше я справлюсь сама, ты можешь идти домой, — сказала Фэй.

— Я не собираюсь никуда идти до тех пор, пока не отвезу тебя в город. По-моему, гроза долго не продлится, смотри, как сильно сверкают молнии. Нужно сделать что-нибудь с твоей одеждой, ты насквозь промокла.

Чейз снова наклонился к ней, но она остановила его жестом.

— Я сама могу раздеться, — отрезала Фэй. — Если тебе нужно, можешь подождать меня за дверью, а сейчас, пожалуйста, выйди из ванной.

Чейз ее не послушал. Он по-прежнему склонялся над ней, поэтому она добавила:

— И посмотри за погодой, смерч начался совсем близко, он в любой момент может изменить курс и направиться в нашу сторону.

— Ты все еще очень бледная, — отметил Чейз и отошел от Фэй, собираясь наконец выполнить ее просьбу и оставить ее одну. — Я буду рядом, если тебе понадобится помощь.

Фэй очень хотелось ему нагрубить, но она сжала зубы и сдержалась.

В конце концов, он уже уходит.

— Ладно.

— Ладно, — передразнил он и пристально посмотрел на нее своими голубыми глазами.

Надеясь на то, что Фэй справится сама, Чейз двинулся к двери, но, едва открыв ее, остановился:

— Не закрывайся.

Его слова прозвучали слишком резко, почти как приказ. Фэй потеряла терпение.

— Не указывай мне в моем собственном доме, что я должна делать, а что нет. Я уж сама как-нибудь разберусь!

Едва уловимая улыбка мелькнула на губах Чейза, он вышел, тихо закрыв за собой дверь.