— Попробую целый месяц проголодать или забеременеть? — решил уточнить Люк.
— Блинчики, которые печет Робин, балда! — Дотти с нескрываемой нежностью смотрела на брата.
— Сейчас приготовлю, — сказала Робин. — Не знаю только, есть ли здесь кленовый сироп.
— Люк держит его специально для меня, — ответила Дотти. — Сам он его и в рот не берет.
Робин направилась в кухню и принялась за готовку. Как все–таки здорово, что Дотти не появилась на четверть часа позже, когда они с Люком, возможно… Но теперь это неважно. Главное, она появилась вовремя. И ничего не произошло.
Не произошло только потому, что вас прервали, заметил внутренний голос.
— Это для ваших знаменитых блинчиков? — спросил Люк, появляясь из–за ее спины.
От неожиданности Робин уронила два яйца, которые, оказывается, все это время держала в руках.
— Посмотрите, что вы натворили! — шутливо упрекнула она его. — Что за манера подкрадываться бесшумно!
Робин наклонилась, чтобы собрать скорлупки и заодно согнать со щек румянец смущения.
— Оставьте это, — приказал Люк, подхватывая ее под локоть, чтобы заставить выпрямиться. — Мы еще не закончили наш разговор.
Похоже, неожиданное появление сестры нисколько не смутило его. Не такой человек этот Люк Харрингтон, чтобы позволить чему–нибудь — или кому–нибудь — сбить себя с намеченного пути.
— А по–моему, закончили, — возразила Робин, невольно бледнея под его жестким взглядом.
Еще несколько мгновений он пристально смотрел на нее, затем резко отпустил ее руку.
— Струсила! — презрительно бросил он.
— Возможно, — огрызнулась она, поворачиваясь к холодильнику за новой порцией яиц. — Но все равно Дотти явилась вовремя.
— Это вы так считаете, — заметил Люк.
Робин искоса взглянула на него.
— Вы не думаете, что Дотти покажется странным, что вы бросили ее одну, когда она только что приехала?
— Возможно, — саркастически усмехнулся он, повторяя ее недавнюю реплику. — Но в мои обязанности не входит развлекать Дотти.
— Или меня — теперь, когда ваша сестра приехала.
Робин старалась не смотреть Люку в лицо. Внутри у нее все кипело, и она еще не могла спокойно выдержать его взгляд.
— Вы скорее отдых, чем обязанность, — хмыкнул он.
Робин низко опустила голову. Она сознавала, что вполне заслужила это.
— Блинчики будут готовы через пять минут, — сказала она.
— Кажется, у меня пропал аппетит, — медленно произнес Люк.
Робин нетерпеливо повернулась к нему.
— Не задавайте мне лишней работы, Люк. Решите сами, голодны вы или нет.
Люк стиснул челюсти так, что на щеках выступили желваки. Глаза его метали молнии.
— Что бы вы там ни говорили, Робин, я считаю нашу беседу очень далекой от завершения. — С этими словами он повернулся и вышел из кухни.