Мешок сюрпризов (Хардвик) - страница 71

— Очень смешно, — проворчал Алекс, косясь на Энни.

— Тебе повезло, старик, что ты однолюб, — добавил Харри, как–то странно посмотрев туда, где сидели Энни, Алекс и Линда.

— Кстати, а в твой букет он не положил чужой карточки, Энни? — спросила Джейн. — Представляю, что бы ты подумала, если бы получила такое.

— Ладно, хватит вам издеваться над Алексом, он сейчас покраснеет. — Скотт заступился за свояка раньше, чем Энни успела признаться в том, что это она приложила руку к перепутанным посланиям. — Лучше пусть Энни расскажет немного о себе. Чем ты занимаешься?

— Почему ты решил, что она вообще работает? — вмешалась Линда. — Алекс жутко богатый, он может себе позволить содержать женщину — правда, милый?

— Некоторые женщины работают не для заработка, а для самореализации, — возразил ее брат Харри. — Просто потому, что умеют не только флиртовать, но и делать что–то полезное.

— Я умею не только флиртовать, — обиделась Линда. — Я умею сводить с ума и заставлять трепетать от восторга.

— Мы собирались поговорить не о твоих талантах, милая, — вмешалась миссис Стоун, которой было ужасно неловко за дочь. — Позволь наконец Энни рассказать о себе.

— Я дизайнер, — сказала Энни, не уточняя, где именно работает. — А в свободное время помогаю маме ухаживать за животными. Она содержит гостиницу, где хозяева оставляют своих питомцев, когда уезжают. Джеки как раз гостит у нас, в «Уютном доме». Так мы называем нашу гостиницу.

— Правда? — Камилла расплылась в улыбке. — Тогда я за него спокойна. Алекс так переживал из–за Джеки, что чуть было не отказался от поездки. Ведь Джеки — не шпиц, в карман не посадишь.

— О да, — улыбнулась Энни.

Она живо представила, как непоседливая обезьянка могла посодействовать всеобщему веселью, надевая на головы официантам кастрюли с супом, подкладывая им под ноги шкурки от бананов и кидая в присутствующих кусками кремового торта.

— Я вчера звонил Норе… маме Энни, — стал рассказывать Алекс. — Напрасно мы так беспокоились за Джеки, он малый не промах. Представляете, уже нашел себе подружку.

— Молодец, не отстает от хозяина, — улыбнулся Скотт. — Кто эта очаровательная леди?

— Ее зовут Люси, она тоже мартышка, — торжественно провозгласил Алекс.

Настал черед десертов. Мороженое, фрукты, пирожные, суфле просто таяли во рту.

— Попробуй вот это, — предложил Алекс, подкладывая на тарелку Энни ярко–оранжевый плод. — Ты наверняка такого никогда не ела.

— Обыкновенный мандарин? — удивилась Энни и попыталась снять с фрукта кожуру. И только тут она поняла, что это не настоящий цитрус, а ювелирно выполненное пирожное.