— Простите. — Он перестал смеяться. — Для меня большая честь познакомиться со всеми вами.
Он протянул руку Джемайме:
— Привет.
— Джемайма, — застенчиво сказала она, пожимая его руку.
— Рад познакомиться, Джемайма.
Дон пошел дальше, и мама вспорхнула со стула. Бабушка не шелохнулась, лишь вяло подала ему пальцы лодочкой.
— Виктория, — небрежно произнесла она.
— Жизнь Люси, — почтительно сказал он.
— Да. — Она окинула его взглядом снизу доверху и неопределенно хмыкнула.
— Я Райли. — Райли встал и крепко пожал Дону руку. — Надо же, у меня точно такой пиджак.
— Опиджачительное совпадение, — пробормотала я и потянула Дона знакомиться с мамой.
— Н-да, я его оставил в… — Райли посмотрел на дверь, ведущую в холл. Пока Дон с мамой раскланивались и пожимали руки, Райли приоткрыл занавески, выглянул в окно и увидел фургон с волшебным ковром, после чего бросил на меня предостерегающий взгляд. Я ответила ему тем же, и он, с сомнением покачав головой, сел за стол. Все были так заняты Доном, что никто не обратил внимания на этот краткий обмен предостережениями.
— Позвольте представить вам отца Люси, мистера Силчестера, — сказала Дону мама.
Дон поглядел на меня и направился к моему отцу. Я сжала губы и постаралась удержаться от нервного смеха, и он тоже. А затем он уселся на уготованное место во главе стола.
— У вас замечательный дом, — он оглядел столовую, — это дуб?
— Да, — с воодушевлением подхватила мама, — мы зовем эту комнату Дубовой.
— Оригинально, верно? — сказала я, и Дон рассмеялся.
— Ну, расскажите нам, как вы ладите с Люси, — попросила мама, сцепив руки в замок.
— Мы с Люси, — Дон пристально глядел на меня, и сердце мое бешено заколотилось, — ладим просто прекрасно. Она необычайно энергична, — при этих словах Райли слегка сполз вниз на стуле, — так что мне нелегко держаться с ней наравне, но я от нее просто без ума.
Он не отрывал от меня глаз, а я от него.
— Как это чудесно, — прошептала мама, не желая разрушать очарование момента, — быть влюбленной в свою жизнь. Я вижу это по ее лицу. Это волшебно.
Она, оказывается, глаз с меня не сводила. Я фыркнула.
— Да, но… — мне пришлось прочистить горло, и щеки у меня горели от волнения, потому что все они внимательно на меня смотрели, — может быть, мы немного расскажем ему о себе?
— Мы с мистером Силчестером скоро обновим наши брачные обеты, — радостно сообщила мама, — правда, Сэмюэль?
Отец лениво, протяжно и совершенно равнодушно сказал «да». Дон, по вполне понятным причинам, решил, что это шутка, и засмеялся, но, поскольку это была не шутка, смех вышел неуместным.