Грэм наконец выудил из бутерброда все корнишоны и откусил от него немалый кусок. На «быстрых и находчивых» он смотрел, изнывая от скуки. В такие моменты я находила его почти привлекательным — когда он не играл никакую роль, а просто был самим собой. Он глянул на меня, и мы обменялись почти незаметными улыбками сообщников. Потом он подмигнул и снова сделался мне противен.
— О'кей, теперь моя очередь. — Длинноносая практически выдернула Дергунчика со стула и уселась на его место.
Дергунчик встал, поморгал от возбуждения и поправил очки.
— Вы молодец, Квентин, — сказала я.
— Спасибо.
Он подтянул брюки, обнаружив небольшой животик, и горделиво улыбнулся.
— Какую вы выбрали тему? — спросила Мышь у Луизы.
— Пьесы Шекспира, — на полном серьезе ответила та.
Грэм как раз собирался откусить кусок бутерброда, но при этих словах застыл на полдороге. Мы все выжидающе смотрели на Луизу.
— Шутка. «Ким Кардашян — биография, карьера и светская жизнь».
Все с облегчением рассмеялись.
— У вас две минуты. Начинаем. Кого защищал адвокат Роберт Кардашян, отец Ким, на скандальном процессе в середине девяностых?
— О. Джей Симпсона. — Луиза говорила так быстро, что трудно было разобрать хоть слово.
Дергунчик сел рядом со мной, и мы вместе наблюдали за ними.
— Что это вы едите?
— Салат из трех видов фасоли, но вообще-то их тут два.
Он наклонился над моей плошкой.
— Красная… стручковая… а может, белую вы съели?
— Нет. Точно нет, я бы заметила.
— Я бы на вашем месте отнес им салат обратно.
— Тут осталось меньше половины, они тоже подумают, что я ее съела.
— Все же надо попытаться. Сколько вы за него заплатили?
— Три пятьдесят.
Он недоверчиво покачал головой и присвистнул.
— Я б отнес.
Я прекратила есть, и мы снова вернулись к «быстрым и находчивым».
— В каком реалити-шоу Ким Кардашян вместе с сестрой открыла новый магазин одежды?
— «Кортни и Ким завоевывают Нью-Йорк». Магазин «Дэш».
— Вам не дадут дополнительные очки за дополнительную информацию, — заметил Грэм.
— Тсс, — шикнула она, глядя на циферблат.
Из коридора донесся голос Майкла О'Коннора: громкий, уверенный, поясняющий. Эдна, видимо, тоже его услышала, потому что открыла свою дверь и кивнула мне. Я встала и оправила платье, как будто спадающая складками материя с крошечными колибри могла помочь мне в момент овладеть испанским.
Майкл О'Коннор обменивался приветствиями с Эдной, а честь препроводить Фернандеса в наш отдел выпала мне.
Я откашлялась, подошла к нему и протянула руку.
— Sr Fernández, bienvenido.
Мы обменялись рукопожатиями. Он был очень хорош собой, и я разволновалась еще больше. Мы смотрели друг на друга и молчали.