Тайна заснеженного королевства (Харбисон) - страница 64

— Ты не такая девушка? Какая именно?

— Не такая. Девушка из бального зала с мраморными стенами, позолоченными колоннами, застекленными створчатыми дверями, которые выходят на веранду. Мне нужно время, чтобы привыкнуть.

Он бросил на нее пристальный взгляд, потом тихо спросил:

— Что ты за девушка?

Его негромкий голос заставил сердце Эми упасть и замереть. Но она постаралась сохранить небрежный тон:

— Знаешь, я выросла в маленьком городке. Нашу жизнь не назовешь важной и значительной. И у нас не происходит важных, значительных событий. На лучший воскресный обед подают жареную индейку с фаршем. Это и есть важное событие.

— Фарш? — недоуменно повторил он.

— Да, хлеб, сельдерей и лук… некоторые добавляют колбасу или устриц, но не заставляй меня рассказывать подробно. Когда жаришь индейку, все это надо измельчить и положить внутрь.

— А, да. Гарнир. — Он улыбнулся.

— Да. Фарш. — Она засмеялась.

— И это тебе мешает спокойно жить во дворце? — Его глаза лучились. — Пусть повар включит это блюдо в меню.

Она снова засмеялась и сказала:

— Ты меня балуешь.

— Но не развлекаю?

— Нет.

— А что ты еще хочешь?

— Давай начнем урок, — сказала она. — На этот раз я расслаблюсь, хотя до бала всего три дня, а у меня две левых ноги. Мне совсем не хочется выглядеть дурой перед толпой любопытных зрителей.

— Ты никогда не будешь выглядеть глупо, — ответил Вилли. Он обнял Эми, взял ее за руку, другую руку положил ей на спину. — Ты готова?

— Вполне.

Вилли улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами, и у Эми замерло сердце.

— Сделай правой ногой шаг назад.

Она послушалась, и он сделал левой шаг вперед.

— Теперь поставь левую ногу рядом с правой, — сказал он ей.

Они продолжали двигаться по бальному залу, пока наконец Эми не поняла, что у нее начинает получаться. Она расслабилась.

— Жаль, нет музыки.

— Боюсь, я не привел с собой оркестр.

— Недальновидно с твоей стороны. — Она улыбнулась.

— Тебе не нужна музыка. — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Ты создаешь собственную музыку.

Их движения стали медленнее.

— Вот и весь танец.

— Надеюсь, до бала я его не забуду, — сказала Эми.

— Ты прекрасно справишься, — заверил он, отпуская ее. — Все тебя полюбят.

Она подняла голову и встретилась с ним взглядом.

— Все?

Они остановились.

— Все, кто что-нибудь значит.

Эми набралась мужества.

— Какое место ты занимаешь среди людей, которые что-нибудь значат? — спросила она его.

Он сжимал руку Эми не так сильно, как раньше, но все еще не выпускал.

— Почему ты спрашиваешь?

Она выпрямилась.

— Потому что с тех самых пор, как выяснилось, что я действительно принцесса Амелия, ты стал… холоднее обращаться со мной.