С тех пор, как ты вернулась… (Харбисон) - страница 25

Раздался телефонный звонок. Лора схватила трубку.

— Алло!

— Привет, Мэри! Это я. — Звонила Нелла Лереби, директриса приюта. — Похоже, я нашла кое-какие ответы на твои вопросы.

— Уже? — Лора невольно посмотрела на часы. Она звонила Нелле всего два с половиной часа назад, как только рассталась с Энди.

— Ну, я воспользовалась своими связями с властями. — Нелла любила это слово — связи. «Властями» был полицейский участок графства Вейн, в котором работало около пятидесяти сотрудников, а «связями» — женщина-клерк, обратившаяся за помощью в их приют 17 лет назад. Хотя, действительно, у всех полицейских были хорошие отношения с Неллой и обитательницами приюта.

— Я сказала, что тебе нужно помочь, и они тут же засуетились.

Лора переложила трубку из одной руки в другую.

— И что они выяснили?

— Твой парень не врет.

— Значит?.. — с трудом произнесла Лора, хотя она и сама знала, что это значит.

— Ты, действительно, Лора Беннет. Фотографии, полученные по факсу, подтверждают это. В феврале прошлого года, врачи госпиталя в Личфилде зарегистрировали смерть этой женщины в результате автокатастрофы. Результаты идентификации ничего не дали.

У Лоры сжалось сердце. Она со страхом задала следующий вопрос:

— А что-нибудь о жизни Лоры и Энди Беннет?

— Ничего плохого. — Голос Неллы звучал решительно и победоносно. — Никаких обращений в Службу спасения, никаких слухов о семейных скандалах. Все говорят о том, что он страшно тяжело пережил потерю жены. По крайней мере, он так себя вел, — грубовато добавила Нелла.

Лора тяжело вздохнула.

— Значит, все это правда. Он — мой… Он — мой муж.

— Ну… в общем, да, — согласилась Нелла на другом конце провода. — Но это не причина, чтобы торопить события. Это не значит, что надо бросаться во все это, как головой в омут. Ситуация сложная, непонятная и не очень удобная.

Лора отрицательно покачала головой, хотя Нелла этого и не видела. Во время встречи с Энди, никакого неудобства она не испытывала.

— Я должна побыть одна, хотя бы какое-то время, и разобраться в себе. Я не думаю, что Энди может представлять очередную угрозу для меня.

— Интуиция у тебя всегда была хорошо развита, Мэри… вернее, Лора. Но не расслабляйся. До тех пор, пока ты действительно не узнаешь этого человека, не разберешься в нем, надо держать ухо востро.

— Я постараюсь.

— И не забудь о самом главном.

Нелла замолчала.

— О чем? — нерешительно переспросила Лора.

— Теперь ты ответственна не только за себя. — Нелла намеренно сделала паузу. — С сего дня у тебя есть ребенок, о котором ты должна подумать.

С сего дня у тебя есть ребенок, о котором ты должна подумать