– Уходи, Джейсон! Уходи, пожалуйста.
Появившийся неизвестно откуда Литл вился в ногах мужчины. Проигнорировав кота, он с некоторым недоверием спросил:
– Ты точно справишься?
– Конечно, – пробормотала Сандра.
– В таком случае я приготовлю чай, – ответил Джейсон. – Крикни, если тебе понадобится помощь.
Не взглянув на нее, он молчал исчез в холле.
Сандра понаблюдала за тем, как он уходит, потом присела на краешек постели и закончила вытираться.
Все плыло перед ее глазами. Ни с того ни с сего навернулись слезы, и она чувствовала себя как во время приступа морской болезни. Сандра взглянула на джинсы и раздумала их надевать.
В любую секунду мог войти Джейсон. Поэтому Сандра поднялась и добралась до шкафа, из которого взяла длинную юбку и топик.
Она была уже полностью одета и причесана, когда в дверях показался Джейсон.
– Как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.
– Намного лучше, спасибо. – Взгляд Сандры скользнул по мокрому пятну на его рубашке, оставшемуся после того, как он прижимал ее к себе. – Совершенно нормально, ты и сам можешь в этом убедиться.
Из-под ресниц он наблюдал за ней, тайно восхищаясь ее упрямым намерением не сдаваться, и отступил назад, чтобы позволить ей пройти в дверь. Джейсон тут же ощутил легкий аромат – сладкий, но с едва уловимой терпкой ноткой, который перенес его в прошлое, словно всех этих лет не было и в помине. Джоанна подарила ей такие же точно духи на восемнадцатилетие. Возможно, подумал он, призывая на помощь весь свой цинизм и спасаясь тем самым от ига прежних чувств, Сандра пользовалась именно этими духами, поскольку знала о способности ароматов откладываться в памяти.
Лицо без косметики, собранные назад в пучок волосы, тень под глазами – она выглядела потрясающе! Даже лучше, чем на той фотографии, где была заснята полуобнаженной в объятиях другого мужчины. Сейчас ее чудесное лицо было спокойно, а в улыбке скрывалось едва угадываемое приглашение.
Джейсон последовал за ней в холл, готовый подхватить ее, если она потеряет равновесие. Но Сандра не упала, хотя один раз споткнулась и даже коснулась ладонью стены, чтобы удержаться.
В кухне она села за стол. Ее лицо уже не было таким бледным.
– Извини, – произнесла она неожиданно.
– Я так понимаю, что бесполезно просить тебя пожить в моем доме.
– Да, – вздохнула Сандра. – Поверь, меня саму очень напугало то, что я заснула в воде, но этого больше не повторится. И еще раз извини…
Она выглядела такой хрупкой, что ему хотелось спрятать ее в Виллберроу и заколотить гвоздями все двери.
– …За то, что ты чуть не отправила саму себя на тот свет? – спросил он, понемногу успокаиваясь.