— Мне нужно еще полчаса, — ответил Рай Тому Брайсу. — Вы могли бы подождать или хотите, чтобы я забросил вам компьютер по дороге домой?
— Да… У меня дети — я должен вернуться… Если бы вы завезли мне компьютер, я был бы очень вам признателен…
— О'кей, у меня есть ваш адрес. Приеду, как только смогу. — Рай посмотрел на часы, убеждаясь, что успеет домой к единственной телепередаче, которую смотрел за всю неделю, — автомобильной программе «Коробка скоростей». Хотя Рай уже несколько лет не работал транспортным копом, он оставался заядлым автомобилистом.
Положив трубку, Рай увидел, как Гидни в куртке и с рюкзаком направляется к двери, даже не попрощавшись. Никакого понятия о вежливости!
Раю понадобилось больше времени на обследование компьютера, чем он рассчитывал. Прошло более полутора часов после телефонного разговора с Томом Брайсом, когда он наконец закрыл его ноутбук и поднялся. В этот момент зазвонил телефон.
— Отдел высоких технологий? Говорит телефонист из Мэллинг-Хаус. — В этом здании располагалось полицейское отделение, куда обращались с вызовами не первой важности.
Рай глубоко вздохнул, борясь с искушением ответить, что звонивший ошибся номером.
— Сержант Рай слушает.
— Мне звонил человек, который жалуется, что кто-то пользуется его беспроводным Интернетом без разрешения.
— Вот как? — Рай едва не взорвался — у него не было времени этим заниматься. — Если у него есть беспроводной Интернет, то для его защиты достаточно просто активировать код.
— Вы не могли бы поговорить с ним, сэр? — попросил телефонист. — Это уже третий звонок, который мы получаем от него за последний месяц. Он немного возбужден.
«Я тоже», — подумал Рай.
— Ладно, соединяйте, — нехотя сказал он.
Вскоре в трубке послышался пожилой мужской голос с гортанным немецким акцентом.
— Здравствуйте, меня зовут Андреас Зайлер. Я инженер — строил мосты, но сейчас на пенсии.
Голос умолк. Молчание нарушали только помехи.
— Вы говорите с сержантом Раем, — сказал Рай, дабы убедиться, что связь не прервалась. — Чем могу вам помочь? — Его одолевало искушение добавить, что мост ему не слишком необходим.
— Кто-то ворует мой Интернет.
Рай посмотрел на часы на экране компьютера. Без двадцати пяти семь. Ему хотелось поскорее закончить разговор и пойти домой. Телефонист мог бы упомянуть, что этот тип едва говорит по-английски.
— Ворует ваш Интернет? Не вполне уверен, что понял вас, сэр.
— Я загружаю в компьютер чертеж от коллеги из моей бывшей компании для моста, который они сооружают в гавани Куала-Лумпура. Но Интернет так медленно работает, что чертеж не загружается. Такое случалось и раньше.