Ночь над Манхэттеном (Лестер) - страница 61

К Оливеру между тем подошел Стефан под руку с какой-то девушкой. Слава богу! — в сердцах подумала Хэтти, наконец этот мартовский кот кого-то изловил и теперь перестанет по-собственнически сгребать ее в охапку, чтобы появиться среди гостей. Но, присмотревшись повнимательней и разглядев его спутницу, Хэтти изменилась в лице. Под руку со Стефаном стояла и улыбалась красавица Оливия. Ее Хэтти узнала точно!

Да, это она. Вот она знакомит Стефана со своим братом, вот Стефан ставит их рядом и явно начинает сличать. Собрались зрители и что-то наперебой говорят им. Вот Стефан отвечает… судя по лицам окружающих — сказал гадость или пошлость. Хэтти снисходительно вздохнула — их режиссера определенно нельзя выпускать в приличное общество. А Оливеру понравилась шутка — он захохотал. Еще бы! Эти двое стоят друг друга.

Тут Хэтти не выдержала: желание преподнести себя во всей красе просто переполняло и распирало ее изнутри. Она обулась и решительно пошлепала в их сторону.

— О, какая встреча! — Перед ней словно из-под земли вырос непонятный субъект. Он схватил ее за руку и быстро прижал к себе. — Сильвия! Ты почему не здороваешься?

— Какая я тебе, к черту, Сильвия! Разуй глаза! — зашипела Хэтти, вырываясь и с ужасом наблюдая, как Оливер, Стефан и Оливия безнадежно расходятся в разные стороны, смешиваясь с толпой. — А ну пусти!

— Ой… извините.

Субъект торопливо убежал, но было поздно: Хэтти осталась одна посреди лужайки, совершенно потеряв из поля зрения всех троих. Она с досадой топнула ногой и в этот момент почувствовала, что тоненький браслетик соскочил с руки и упал куда-то в траву.

— Ох, ну вот! — Хэтти опустилась на колени и принялась ползать по земле.

— Что-то потеряли? — послышался сверху голос, который она не спутала бы ни с каким другим.

— Да, — отвечала она, не поднимая головы.

— Хэтти?

Оливер нависал над ней, а она — жалкая и несчастная — сидела на корточках и щупала траву вокруг себя. Нет, так не пойдет! Хэтти гордо поднялась и тут же оступилась, свалившись с неустойчивого каблука.

— Я. А что?

— Что ты тут делаешь? — прошептал он, улыбаясь и озираясь по сторонам, будто застал ее за воровством яблок в чужом саду.

Хэтти набрала в грудь побольше воздуха и выпалила, ничего не соображая:

— Меня подруга сюда позвала, я прошла, пока никто не видел. Она работает в костюмерной… А ты как тут оказался?

Он обнял ее и проговорил, глядя поверх ее плеча:

— Я пришел с сестрой… Ну вот, видишь, мы все-таки встретились! Господи, как же хорошо, что я пошел с Оливией.

Хэтти немного отстранилась и продолжила свою игру: