Она сжала его плечо.
— Значит, я не позволю тьме захватить тебя.
Он все еще качал головой, когда она добавила:
— Гаррет МакРив, ты добивался меня снова и снова. Теперь — моя очередь! Я хочу, чтобы ты был моим мужчиной — ты, а не кто-то другой. Ты собираешься отвергнуть меня?
После долгих раздумий он выдохнул и повернулся к ней лицом.
— Нет, я не могу. Я люблю тебя, чертовски сильно люблю.
Гаррет посмотрел на нее с таким горячим желанием в глазах, что Люсия пошатнулась — так, словно теперь он больше не скрывал свою страсть.
— Скажи еще раз, что любишь меня, — попросил он, притягивая ее к себе на колени и прижимая к груди.
— Я люблю тебя, Гаррет. Всем сердцем.
— Тогда я выбираю твою вечность. Завтра утром выйдешь за меня замуж.
Она ухмыльнулась.
— Никогда не думала, что ты… сделаешь предложение таким категорическим тоном.
Затем ее улыбка исчезла. Выйти за него без Реджин в подружках невесты?
— Подожди, я — я не могу. Пока.
— Какого черта «не могу»?
— Гаррет, моя сестра пропала. — Люсия прикусила губу. — Реджин нет уже несколько дней. Не в ее характере так исчезать. А я не могу выйти замуж без нее.
— Если она пропала, мы найдем ее, — Гаррет запрокинул лицо валькирии, заботливо всматриваясь в него. — Приложим все усилия, раз уж ты решила не выходить за меня без Лучезарной. Любимая, мы вернем ее, клянусь.
Он нежно потерся губами о ее губы.
— Но сначала разберемся с первоочередными вопросами. У тебя имеется ключ от нашей камеры?
— Что случилось, любимая? — спросил Гаррет следующим утром, возвратившись в их комнаты после получасового отсутствия. Чуть раньше Люсия находилась в приподнятом настроении, с оптимизмом готовясь к поискам Реджин. Она собиралась нанести краткий визит вежливости Эмме, совместив его с набегом в стиле валькирий на знаменитый громадный платяной шкаф королевы — вот Гаррет и сбежал, чтобы пропустить с Лаклейном по стаканчику виски на прощание.
— Снова уезжаешь?
— Да, брат, боюсь, что так.
— Гаррет, один вопрос напоследок… ты сам-то не переусердствовал, помечая ее?
Теперь же Гаррет застал Люсию погруженной в глубокую задумчивость.
— Что тебя расстроило, любовь моя? Это потому, что ты увидела, как безмерно Лаклейн балует Эмму? Так знай, что я планировал делать то же самое для тебя, — произнес он, изучая ее лицо.
Темные круги под глазами валькирии исчезли после единственного продолжительного, лишенного ужасных видений сна. Вчера вечером, как только счастливые Лаклейн и Эмма выпустили их из камеры, Люсия и Гаррет расположились в старых комнатах принца, отдыхая и набираясь сил. Они говорили о будущем, нежились вместе в ванной, снова говорили, а потом она уснула в его объятиях.