Библия и Коран. Сравнительный анализ (Али-заде) - страница 47

"…Так, рукопись обозначенная, согласно принятой в кумрановедении символике, как 4Q Dan датируемый концом II в. до н. э. отстоит от времени появления библейской книги Даниила лишь на 50 лет. Другая рукопись — 4Q Oha — написана столетие спустя после создания книги Экклезиаста" [4, c. 45].

В I-ой пещере были обнаружены 2 варианта книги Исаии. Один из них — 1Q Isb близок к масоретской редакции, другой же — 1Q Isa отличается от него [4, c. 45].

"Много нового принесли фрагменты библейских книг из 4-й пещеры. Помимо рукописей, которые можно отнести к протомасоретской традиции, среди них встречаются и представители других версий. Один из них принадлежит к архетипу того еврейского оригинала, который лег в основу греческой Септуагинты (4Q Exa, 4Q Ierb), другие совпадают с самаритянским текстом Пятикнижия (4Q paleo Exm), третьи представляют смешанные типы, промежуточные между самаритянским текстом и еврейским оригиналом Сентуагинты (4Q Nub)" [4, c. 46].

В 4-й и 11-й пещерах археологи обнаружили тексты псалмов, которые отличаются от аналогичных масоретских. Эти различия существуют как в последовательности псалмов, так и в их содержании. Например, в тексте 11Q Ps они расположены в следующем порядке: 101, 102, 103, 109, 105, 146, 148, 121–132, 119, 135, 136, 118, 145, 139, 137, 138, 93, 141, 133, 144, 142, 143, 149, 150, 140, 134, 151 [4, c. 45]. Здесь уместно обратить внимание на наличие 151-го псалма, который отсутствует в масоретском каноне, о наличии которого известно только из греческого перевода Библии. В то же время в ходе исследований в другом районе Иудейской пустыни — Масаде, расположенном неподалеку от Кумрана, был обнаружен другой текст псалмов, в котором 151-й псалом отсутствовал. "Следовательно, сосуществовали версии книги псалмов, различавшиеся и количеством псалмов и порядком их расположения" [4, c. 32]. Тексты псалмов из Масады в целом сходны с масоретским каноном, кроме одного случая: "…в Псалме 83:7 читается боги Эдома ('lhy 'dwm) вместо масоретского "шатры Эдома" ('hly 'dwm)" [4, c. 32].

Кроме этого в Масаде была обнаружена рукопись книги "Премудрости Иисуса сына Сирахова" на древнееврейском языке, которая не вошла в Иудейский канон. Более того, оригинал этой книги был утерян, и до кумранской находки считалось, что книга Бен-Сиры сохранилась лишь в греческом переводе. В таком виде она вошла в Библию католиков и православных. Протестанты же отвергли книгу Бен-Сиры и подобно иудеям изъяли ее из своей Библии. Рукопись книги Бен-Сиры из Кумрана убедительно доказывает, что греческий перевод сохранившийся у католиков и православных был сделан из этого еврейского оригинала.