Туман одиноких (Таравский) - страница 45

Эхо последнего слова пронеслось по жемчужному залу звонким, пронизывающим звуком. После этого наступила тишина. Седой Голиаф растворился, оставляя людей возле обтекаемой машины, похожей на летательную тарелку. Джесси первый залез в невиданный аппарат, а за ним последовали его друзья Вальтер и Клорн. Через какое-то мгновенье они неслись по водной глади среди высоких ледяных айсбергов к Скандинавскому полуострову. А за ними оставался невидимый город Посейдонис, стоящий на страже между двух миров, вне времени и пространства на заре новой эпохи и открывающий тайны тем, кто этого достоин, тем кто стал на защиту своих природных родителей планеты Земля. А экспедиция продолжала свой путь не смотря сложившиеся обстоятельства.


Эпилог.


Вестник из Космоса.

Тишину хвойного леса, где находился загородный дом профессора Фтора Висконти нарушил странный звук. Закачались верхушки деревьев и из туманной дымки облаков появилась летательная машина обтекаемой формы. Профессор вышел из дома на веранду обеспокоенный непонятным явлением и включил магнитный прибор, чтобы проверить фон космических излучений. Показатели превышали норму. За спиной послышались шаги. Обернувшись, профессор не поверил своим глазам. Перед ним стояла его команда, которую он снаряжал в экспедицию и пропавшую уже как две недели назад.

- Слава Богу, а я думал, что я навсегда потерял лучших своих людей. Это невероятно, как вы здесь оказались. Ведь я получал последнюю радиограмму от вас три недели тому назад, после этого вы как будто сквозь землю провались. А недавно я дал пресс-конференцию научным сообществам о странном исчезновении экспедиции. Исследователи пропали без вести. Три раза я посылал поисковые группы спасателей в назначенные координаты погружения гидростата и все безуспешно. Я не верил, что так сложились обстоятельства и всячески опровергал мнения отрицательно настроенных скептиков. Сейчас считают, что именно по моей вине вы ушли в небытие. Если бы экспедиция состояла из гораздо большего количества людей, этого не произошло бы. Да, что я все говорю и говорю? Рассказывайте вы. Я вижу вы прямо оттуда. А где Мелони? Я не вижу Мелони?!

- Профессор, то, что произошло, выходит за грани понимания человеческого мышления. Мы выполнили все предписанные экспедицией задачи. В тот день, когда мы отослали последнюю радиограмму, начался сильный крен льдин. Гидростат с Клорном и Джесси, обследовавших грунт, попал под подводное свечение. Оно исходило из под земной коры. Когда свечение достигло поверхности ледяного покрова, мы тоже увидели свет неизвестного происхождения. В дальнейшем события развивались фантастически.К аждый из нас попал в иные измерения. Фредерика Пери действительно был настоящим героем своего времени и он достиг своей цели, хотя и погиб в северных льдах, до конца преданный своей мечте. Профессор, мы были там, где не ступала нога человека. В городе, в котором нет времени. В городе Солнца, древнейшей цивилизации атлантов, - произнес Вальтер, остановившись на пороге гостиной со своими товарищами в полярном снаряжении.