Вплотную приблизившись к нему, она ощутила тепло, исходящее от его тела, и когда наконец чиркнула спичкой из извлеченного из его кармана коробка, стало видно, как трясутся ее руки.
— Вас что-то беспокоит? — невинно спросил он.
— Я замерзла, — ответила она, зажгла свечу, задула уже ненужную спичку, чуть не обжегшую ей пальцы, и положила коробок обратно к нему в карман.
Высоко держа подсвечник, отбрасывающий неровные тени на стены, он повел ее за собой через переход в западное крыло здания. Они шли каким-то странным путем, то поднимаясь по ступенькам, то спускаясь, делая неожиданные повороты. Она сама ни за что не смогла бы найти дорогу назад.
Иногда они проходили через небольшие комнаты, обставленные дряхлой мебелью, по-видимому, сохранившейся с незапамятных времен. Сквозь многочисленные крохотные окошки они могли видеть, как пурга снаружи продолжает бушевать, с силой бросая в окна хлопья снега.
— Как только вы можете ориентироваться в этих переходах? — неуверенным голосом спросила вконец растерявшаяся Мадлен.
— Мы с сестрой часто играли здесь, когда были детьми, — ответил он.
Их шаги гулким эхом отзывались в дубовых сводах.
Наконец они пришли в огромный длинный зал без окон с темными панелями от пола до потолка, нижняя часть которых была богато расписана цветами, фруктами и виноградными стеблями. На верхней части через равные промежутки были укреплены старинные медные канделябры. Здесь почему-то особенно отчетливо слышалось завывание ветра снаружи.
— Мы пришли. — Видимо, этот зал и был целью их маленькой экспедиции. — Это любимое место месье Роже и его владение, — загробным тоном сообщил он ей. — Здесь он встретил свой ужасный конец и здесь появляется до сих пор.
— И как же он умер? — Мадлен мгновенно пожалела о своем вопросе. Ну почему бы не подождать до возвращения на кухню!
Не то чтобы она испугалась, она вовсе не верила в привидения. Просто холод, пробирающий до костей, и мерцающий отблеск свечи создавали действительно жутковатую атмосферу.
— Прежде чем я расскажу вам эту историю, — сказал Луи, — мне придется сделать исторический экскурс.
Что-то в его манере поведения и блеске глаз, в которых отражался неровный свет свечи, подействовало на Мадлен успокаивающе. Она затаила дыхание и приготовилась слушать.
— Во времена Фронды Шарль Лакруа, тогдашний владелец Шато дю Буа, только делал вид, что поддерживает короля. На самом деле он был гугенотом и сторонником Гиза. Его кузен Роже Лакруа не скрывал своих убеждений и симпатизировал Фронде открыто. Однажды в снежную рождественскую ночь он укрылся от погони в Шато дю Буа. Чтобы замести следы, его слуга ускакал на его коне. Но уловка не помогла. Посреди ночи люди Мазарини постучали в дверь и потребовали впустить их.