Невинная жертва (Хэнкс) - страница 67

Она сосредоточилась и ровным голосом ответила:

— Мне кажется, я тебе уже говорила, что взяла в банке кредит, а остальные деньги выручила от продажи своего дома. Помнишь, я показывала его тебе по дороге сюда?

— Ты говорила, что очень любила его. Я удивлен, что ты решилась с ним расстаться.

— Я не хотела с ним расставаться. Но после смерти родителей у меня не было выбора. Я еще училась в университете, и мне нужны были деньги.

— И даже теперь мне не совсем ясно, как тебе хватило средств выкупить те документы, о которых ты упоминала. Они стоят очень дорого.

— Я всегда старалась выйти на частного продавца, минуя аукционы, где цена вещей баснословно возрастает.

— Приведи какой-нибудь пример, — попросил он с явно неслучайной заинтересованностью.

— На самом деле нечего и рассказывать…

Но Луи продолжал настаивать:

— Как ты вообще узнала о существовании того древнего письма, как оно попало к тебе?

— Мне сообщил о нем знающий человек.

— Вчера, когда ты мне рассказывала об этом документе, ты сказала, что не уверена в его подлинности.

— Я уверена в ней, но в сложившихся обстоятельствах ничего не могла доказать.

— Почему?

— Потому, что документ попал ко мне сложным путем…

— Ты имеешь виду, нечестным?

Ее бросило в краску, и она с усилием произнесла:

— Нет. Я не имела в виду нечестный путь. Это была частная продажа. Я заплатила столько, сколько с меня запросили.

— Тогда в чем проблема?

— Проблема в том, что продавец обещал предоставить соответствующие подтверждающие документы, но не выполнил обещания. Поэтому я не могла доказать его подлинность и была вынуждена продать за бесценок.

Луи вытащил из конверта листок и протянул ей.

— Скажи, что ты об этом думаешь?

Мадлен взяла листок и принялась внимательно читать его. Она не верила своим глазам — это был тот самый документ. Она внимательно осмотрела подпись автора письма. Сомнений в подлинности быть не могло.

— Что-то не так? — спросил Луи.

— Похоже, это подлинник.

— Ты совершенно права, — согласился он.

Она почувствовала себя крайне глупо.

— Но этот документ идентичен тому, что был у меня.

Он только молча смотрел на нее.

— Если так, — продолжила она, — значит, мой вариант был копией. Тогда неудивительно, что я не получила бумаги, подтверждающей его подлинности.

— А ты не думаешь, что это одно и то же письмо?

Она покачала головой.

— Но это невозможно!

— Почему ты так уверена?

— Потому что это письмо из коллекции месье Мориса.

— Оно принадлежало месье Морису, но было украдено.

— Украдено? — вскрикнула она. — Как это могло случиться?

— Я думал, ты могла бы мне разъяснить.