Полцарства за любовь (Хогарт) - страница 72

За это время Остин и сам посмотрел вниз, а затем молча застегнул пуговицу на поясе.

Чувствуя, что кончики ее ушей вот-вот запылают пламенем, Лорен наконец оторвала взгляд от «проблемного» участка и посмотрела на мелко дрожавшую в ее пальцах карточку. Вот что поможет сменить тему!

Но прежде чем что-то произнести, Лорен нервно облизнула губы. Во рту у нее настолько пересохло от волнения, что язык будто онемел. В конце концов, остро осознавая двусмысленность ситуации, она выдавила:

— А вы неплохо получились на этой фотографии. Правда, фамилию вроде бы назвали другую. Питтс, если не ошибаюсь? А здесь написано Остин Брикс, старший менеджер. Так Брикс или Питтс — как правильно? Кто вы на самом деле?

Остин вздохнул. Вот и пришло время давать объяснения. Если им не поверят, ему прямая дорога за решетку.

Он перешагнул порог ванной. Его мокрые темные волосы торчали кверху будто иголки.

— Видите ли, я…

Однако продолжать ему не пришлось, так как Лорен вдруг испуганно ахнула.

— Ой, у вас кровь!

— Где? — Остин произнес это машинально, потому что думал совсем о другом.

— Вон, на повязке!

Остин скользнул взглядом по своему плечу — вернее, по промокшему бинту, — затем устало провел ладонью по лицу.

— Да-да, знаю.

— И ты так спокойно об этом говоришь! — От волнения Лорен даже не заметила, что перешла на «ты».

— Но я же в курсе того, что со мной происходит.

— Да я не об этом! Ведь нужно что-то делать. Смотри, весь бинт намочил в ванной! Этак и до заражения крови недалеко. — Она покачала головой. — Боже правый, почему ты сразу ничего не сказал?! Я еще вчера отметила твою бледность, но подумала, что ты на солнце перегрелся. Что там у тебя?

Остин обескураженно взъерошил и без того стоявшие торчком волосы. Путешествие за решетку, похоже, откладывается.

— У меня?

— Ох, боже мой, ну не у меня же! — Лорен бросила на кровать все, что в тот момент держала: и куртку, и рубашку, и аптечный флакон с карточкой.

— Не беспокойся, это просто царапина, ничего опасного. — Остин и сам почувствовал, насколько неубедительно прозвучали его слова.

— Царапина? — нахмурилась Лорен.

— Да… случайно зацепился за… э-э… за сучок дерева. Только и всего.

Однако Лорен не поверила.

— От сучка не может быть столько крови. Как бы то ни было, тебе требуется перевязка. — С этими словами она направилась к шкафу.

— Да я и сам хотел спросить, нет ли здесь бинта или чего-нибудь в этом роде.

— Есть. — Лорен открыла дверцу и взяла с полки большую пластмассовую аптечку. — Сейчас все сделаю. Садись вон туда, на кровать.

Однако Остину не улыбалась перспектива демонстрировать кому-либо свое пулевое ранение, даже такой очаровательной девушке, как Лорен. Ей тем более.