Рассказы (Бирман) - страница 149

Бесполезен, ни к чему не ведет перебор английского алфавита.

  Мы (я и моя пухленькая спутница) проснулись только тогда, когда корзина нашего воздушного шара мягко заскользила по свежей траве и остановилась, уткнувшись во что-то. Продрав глаза, мы увидели, что уперлись в спящего на травянистом лугу, одетого не то чтобы в лохмотья, но и не в городской костюм крупного мужчину с густыми черными в завитках волосами.

  – Румын, – почему-то решила моя спутница, имея в виду, вероятно, румынского цыгана.

  Мне спросонья лень было выяснять, с чего она взяла, что это румынский цыган, тем более что я уже разглядел невдалеке всадника, спускавшегося к нам с ближайшего холма. Когда он подъехал, мы увидели, что сидит он не на лошади, а на человеке, семенящем на четвереньках, но поскольку человек этот улыбался, хотя из-за спины всадника выглянула еще и очень плотная женщина, то и мы не стали ужасаться.

  Тут проснулся и румынский цыган. Дело было не в Ливане, эти люди не были ни из «Хизбаллы», ни из «Амаля», ни из ливанской контрразведки, и все четверо оказались милыми собеседниками, они очень заинтересовались устройством нашего воздушного шара. И ничем больше.

  На карусель меня занесло потому, что я решил, будто вращение прочистит мне мозги, и я разберусь, что мне делать дальше в жизни: продолжать как в шахматной партии наращивать мощь своей позиции или решительной жертвой серьезной фигуры атаковать судьбу.

  И вот когда я уже уселся и замкнул страховочную цепочку, к подвеске передо мной подошла она. Я называю ее «она», хотя теперь уже знаю ее имя. А тогда я мгновенно понял, что вот уже пятнадцать лет жду вот такой именно походки и осанки, такой именно посадки головы, такого именно профиля с таким именно оттенком кожи, с такой вот не бросающейся в глаза грудью, что вот в то, что мне нужно, она к данному мгновению как раз и выросла из обычной девочки за эти пятнадцать лет. Выражения ее лица и взгляда я не успел разглядеть.

  Карусель начала вращение. Висели бы сидения на цепях – можно было бы хоть вообразить себе возможность сближения, но они соединялись с верхним колесом двумя металлическими прутами и каким-то шарниром. И тут, когда карусель достигла максимальной скорости, мозги у меня действительно совершенно прочистились, я принял мгновенное решение, отстегнул страховку и встал на сидение ногами. От восхождения по пруту у меня в памяти остался почему-то вкус как будто молодого чеснока во рту, в котором тоже есть что-то металлическое. Я видел, как заметался карусельщик, как пытался отключить мотор, как у него это не получилось. Я добрался до верхнего колеса, проползти по нему до следующего подвеса нужно было совсем немного, я решил передвигался задом наперед, чтобы ветер не слепил меня, но он вырвал рубашку из брюк, пара нижних пуговиц расстегнулась, и полу бросало мне в лицо, приходилось держаться за колесо одной рукой, а другой отводить ткань от глаз.