Гарри Поттер и Змей Слизерина (Мышь88) - страница 35

Кричер очень огорчился, застав хозяина за сборами.

— Кричер, ты же знаешь, мне дозволено приезжать домой по выходным. Если хочешь, приходи навестить меня в Хогвартсе.

Он хотел лишь немного утешить Кричера, но тому этого хватило для столь бурной радости, что некоторые из вещей Гарри оказались вместо чемодана в противоположных частях комнаты.

— Не прыгай так высоко, пожалуйста, — попросил его Гарри, эльф отвесил ему поклон и, довольно бормоча, вышел из комнаты.

Покончив с уборкой и втиснув, наконец, все необходимое в чемодан, Гарри уселся на кровать, некогда принадлежавшую Сириусу. Дневной свет проникал сквозь занавески в комнату и окрашивал все в желто–оранжевый цвет. Тишина медленно выползала из углов, поглощала все и осторожно покрывала своей непроницаемой тайной. Гарри, продолжая думать о предстоящем возвращении, завернул метлу в плотную бумагу и огляделся. Комната производила унылое и какое‑то сырое впечатление, сразу было видно, что ее покинули, на короткое время, но все же покинули…

Часы пробили три, Гарри заставил себя спуститься вниз. Простившись с Кричером, он хлопнул входной дверью и сразу вдохнул свежий морозный воздух. Тяжелые серые облака плыли по небу, солнца не было видно. Гарри никогда не считал себя суеверным, но это почему‑то показалось ему плохим знаком. Хотя он, в любом случае, получал не больно‑то много хороших новостей в последнее время.

Он двинулся в путь очень быстро, совсем не желая этого, на самом деле он никуда не спешил. Но что‑то новое чудилось ему в этом воздухе, какая‑то опасность или… «Совсем свихнулся со всей этой чепухой! А еще осуждал профессора Трелони!» — обругал он себя и стал еще быстрее приближаться к своей цели, к разбитой витрине с отвратительным манекеном. Возможно, манекен получил особые указания, потому что Гарри сразу же увидел на нем большую табличку, которой раньше не было: «Госпиталь св. Мунго. Магические заболевания и повреждения». В регистратуре молодая медсестра сказала, что ему следует идти на пятый этаж. Такова была инструкция, в то время как он знал все наизусть: эти стены, этих сестер, эти слова, этих целителей — однообразие вызывало у него отвращение. Как человек только мог находиться в таком месте и, тем не менее, бороться за жизнь? Боролась ли она еще?

Гарри побежал. В коридоре он врезался прямо в одного из главных целителей, с которым был хорошо знаком. Отпрянув от него, Гарри откашлялся:

— О, извините, мистер Хессенберг! Я не видел Вас, честно… Как она?

— Так же, как и вчера, и позавчера, и до этого. Это не поможет, мой мальчик, если Вы будете постоянно бегать сюда и не будете толком спать. Я это вижу: у Вас мешки под глазами.