Губернатор в это время пил горячий шоколад в компании монаха-францисканца. Прислуживала им молодая, очень красивая, хоть и просто одетая девушка. Губернатор был удивлен, что бедный солдат вел такого дорогого коня, и, подобно капралу, заподозрил неладное. Незнакомец сказал, что мог бы поведать о своей лошади удивительные вещи, но готов сделать это лишь наедине с его превосходительством или в присутствии человека, которому тот безгранично доверяет. Губернатор приказал капралу и его подопечным выйти за дверь и вместе с монахом и девушкой приготовился слушать.
Зачарованная пещера
Оказалось, что солдат, получив отставку, возвращался в родную деревню в Андалузии. Накануне вечером он был еще в Старой Кастилии, где в сумерках остановился под мостом у ручья в расселине. Через какое-то время из близлежащей полуразрушенной старинной башни вышел человек в древнем мавританском костюме, кирасе и стальном шлеме, державший под уздцы прекрасную лошадь. Они подошли к ручью. Скакун пил очень и очень долго. Солдат заметил: «Приятель, у твоей лошади славная жажда — это знак хорошего здоровья». Тот отвечал, что лошадь не пила целый год, а сам он торопится ехать в Андалузию. Солдат спросил позволения стать попутчиком незнакомца и получил на то согласие.
Оба уселись на коня, и тот поскакал с невиданной скоростью. Когда наездники пронеслись через ворота города, солдат прокричал: «Где мы?» Прежде чем мавр успел назвать ему Сеговию, скакун пронес их далеко за город. В этом бурном беге они миновали Гвадарские горы. Эскуриал, Мадрид и равнины Ла-Манша, пока не остановились на площадке у некоей горы.
Поблизости зиял узкий вход в какую-то пещеру. Между тем люди в мавританском платье, одни пешком, другие верхом, сходились и съезжались со всех сторон и, словно возвращающиеся в свой улей пчелы, исчезали в пещере. Новый товарищ солдата пришпорил лошадь и пробился сквозь толпу. Они поехали по тесному туннелю в самое сердце горы. Слева и справа виднелись боковые гроты: одни из них, подобно арсеналам, были наполнены всевозможным оружием, в других стояли конные и пешие копейщики-мавры.
Тайна Аллаха
Туннель привел всадников к подземному дворцу, облицованному золотом. Внутри дворца стоял престол, на котором восседал мавританский принц. Толпа проходила мимо трона, воздавая принцу почести.
Онемевший от удивления солдат спросил своего товарища: «Что все это значит?» На что тот отвечал: «Мы находимся пред великой и страшной тайной: ты видишь на престоле Мухаммеда Абдаллу аль-Зогоиби, последнего гранадского эмира. Чего вы не знаете, собаки христианские, так это того, что Абдалла и последние защитники Гранады были спасены и перенесены в эту гору пророком правоверных. Что до ложного Абдаллы и армии, предавшей Гранаду испанцам, то это просто привидения, порожденные адом. Вся Испания — страна зачарованная, воля Аллаха держит там под землей воинов, пока не наступит день освобождения. Один раз в году, накануне праздника святого Иоанна, все мавры, находящиеся под чарами, освобождаются с заката и до восхода. Подданные эмира пользуются этой ночью, чтобы прийти поклониться ему. Толпа, которую ты видишь, состоит из мусульман, зачарованных в одно и то же время на всем пространстве своей империи. Мне же в продолжение двух с половиной веков служит жилищем разрушенная башня у моста в Старой Кастилии. Воины конные и пешие, которых ты видел в боковых пещерах, — древние защитники Гранады. Как только зачарованность исчезнет, Абдалла и его подданные очнутся ото сна и явятся для овладения столицей, своей Эль-Гамрой, и восстановят ислам во всей Испании».