— А где Лиз?
— Не волнуйся, — сказала Джаркс, — скоро ты ее увидишь. — Слова мэрши прозвучали так, будто она произнесла приговор.
— Где она?
— Я отослала ее в Хэнггаун. Или ты хотел, чтобы вас заметили вдвоем в день пропажи Пардиэля?
— Она бы не ушла… — Мерик моргнул, стремясь рассмотреть лицо Джаркс. Глубокие морщинки в уголках ее губ напоминали ему об узорах лишайника на драконьей чешуе. — Что ты с ней сделала?
— Убедила, что так будет лучше, — отозвалась Джаркс. — Ты что, не знаешь, что она только забавляется с тобой?
— Я должен поговорить с ней.
Мерика мучила совесть, к тому же Лиз не перенесет такого горя в одиночку. Он попробовал встать, однако ногу сразу же словно обожгло огнем.
— Ты не пройдешь и десяти футов, — сказала женщина. — Подожди, пока твоя голова не прояснится. Тогда я помогу тебе взобраться наверх.
Мерик закрыл глаза. Он твердо вознамерился отыскать Лиз, как только окажется в Хэнггауне. Вместе они решат, как им быть. Чешуя, на которой он лежал, была холодной, и ее холод постепенно передавался коже Каттанэя и его плоти, как будто он сливался с драконьей шкурой.
— Как звали того чародея? — справился он, вспомнив мумию, перстень и камень с вырезанной буквой. — Того, который пытался прикончить Гриауля…
— Никогда не слышала, — ответила Джаркс. — Но, сдается мне, там сидит как раз он.
— Ты видела его?
— Да, когда гналась за добытчиком чешуи, стащившим и моток веревки. Бедняга, ему не позавидуешь.
Джаркс помогла ему подняться, они вскарабкались по лесенке и возвратились в Хэнггаун, а Пардиэль остался в полости на радость птицам, ветрам или чему похуже.
«Если я не ошибаюсь, считается, что любящая женщина не станет колебаться или обдумывать создавшееся положение; нет, она слепо будет повиноваться своим желаниям. Я испытала это отношение на себе: многие обвиняли меня в бездействии. Пожалуй, я слишком уж осторожничала. Вину с себя я ни в какой мере не снимаю, но что касается осквернения святого чувства, здесь я ни при чем. Наверное, со временем мы расстались бы с Пардиэлем, ибо нас мало что связывало. Однако у меня были все основания не торопиться. Злым моего мужа назвать никто не мог; кроме того, существует же понятие супружеской верности.
После смерти Пардиэля я не могла видеть Мерика, а потому переехала в другое место. Он часто пытался встретиться со мной, но я всегда ему отказывала. Искушение было велико, но сознание вины не отпускало. Четыре года спустя, когда умерла Джаркс — ее раздавило сорвавшейся повозкой, — мне написал один из ее помощников. В письме говорилось, что Джаркс любила Мерика, что это она сообщила Пардиэлю о наших свиданиях и, быть может, сама разработала план убийства. Тяжесть моей вины — для меня — заметно ослабела, и я подумала: а не повидаться ли мне с Мериком. Однако прошло чересчур много времени и мы оба жили своей жизнью, поэтому я не стала ничего предпринимать. Еще через шесть лет, когда воздействие Гриауля на людей уменьшилось настолько, что сделалась возможной эмиграция, я переселилась в Порт-Шантей, после чего не слышала о Мерике добрых двадцать лет, а потом получила однажды письмо, часть которого приведу.