Мелодия для двоих (Харпер) - страница 39

Она вернулась в дом. Зайдя в кабинет, подошла к компьютеру и проверила почту, сопротивляясь стойкому желанию найти в Интернете сайт компании Джейка. Он уже давно был удален из папки «Избранное».

Прошло две недели с того дня, как они обедали сэндвичами на игровой площадке. Ей попался сэндвич с ветчиной, который она запила лимонадом. Они сидели и болтали, а дети кричали и бегали мимо них.

Однако с тех пор он не появлялся, уроки игры на гитаре прекратились. Теперь она не знала, увидит ли его еще раз. И все по ее вине. Она сама запретила Джейку звонить ей. В их отношениях не было смысла, если они застыли всего лишь на дружеской стадии. И все же… надежда умирает последней.

Звонок избавил ее от дальнейших размышлений. Она вышла в холл и наткнулась на экономку, Мэгги, которая открывала дверь гостю, загородив его своей дородной фигурой.

Затем она повернулась к Сирене:

— Тут к вам, мисс. Он говорит, его зовут Чарлз Джейкобс.

Сердце Сирены затрепетало, как птица в клетке.

Она подошла поближе и замерла, моргнув.

Нет. Это был не Джейк. Кто-то очень похожий на него, да. Но не он. Словно его состарили на двадцать лет.

Его отец? Наверняка. Сходство разительное.

— Здравствуйте, — сказала она неуверенно.

Он улыбнулся. Знакомой улыбкой соблазнителя женщин.

— Добрый день, мисс Дав. Могли бы вы уделить мне пару минут?

— Мм… конечно. Проходите, — пригласила она.

Он шел так быстро, что Сирена чуть ли не бежала за ним.

Сама она присела в кресло, а ему предложила широкий диван. Он комфортно развалился на подушках, вольготно положив руки на спинку дивана.

Снова улыбнулся.

Девушка выпрямилась и стала изучать мужчину. Его улыбка была так похожа на фирменную улыбку Джейка, но… все же чуть-чуть другая. Ей чего-то недоставало.

— Боюсь, я немного не понимаю цели вашего визита, мистер Джейкобс. Чем могу вам помочь?

Он еще удобнее устроился на диване, положив ногу на ногу, и внимательно осмотрел комнату.

— О, да. Думаю, вы сможете мне помочь. Даже более чем.

Сердце Сирены екнуло.

— Что-нибудь случилось с Джейком?

Она, было, встала, но тут же снова села, потому что старик отрицательно помотал головой. Его глаза вспыхнули. Кажется, ему доставляло удовольствие мучить ее неизвестностью.

— Нет. Джейк в порядке. И все у него будет хорошо… если вы мне поможете.

— Не понимаю.

Чарлз Джейкобс придвинулся ближе.

— Я знаю, что вы встречаетесь с моим сыном, Сирена, — зашептал он. — И еще я знаю, что некоторые люди неплохо заплатили бы за подобную информацию. Однако, я очень не хочу лишний раз давать повод нашей прессе… ну, вы понимаете…