Она вернулась в дом. Зайдя в кабинет, подошла к компьютеру и проверила почту, сопротивляясь стойкому желанию найти в Интернете сайт компании Джейка. Он уже давно был удален из папки «Избранное».
Прошло две недели с того дня, как они обедали сэндвичами на игровой площадке. Ей попался сэндвич с ветчиной, который она запила лимонадом. Они сидели и болтали, а дети кричали и бегали мимо них.
Однако с тех пор он не появлялся, уроки игры на гитаре прекратились. Теперь она не знала, увидит ли его еще раз. И все по ее вине. Она сама запретила Джейку звонить ей. В их отношениях не было смысла, если они застыли всего лишь на дружеской стадии. И все же… надежда умирает последней.
Звонок избавил ее от дальнейших размышлений. Она вышла в холл и наткнулась на экономку, Мэгги, которая открывала дверь гостю, загородив его своей дородной фигурой.
Затем она повернулась к Сирене:
— Тут к вам, мисс. Он говорит, его зовут Чарлз Джейкобс.
Сердце Сирены затрепетало, как птица в клетке.
Она подошла поближе и замерла, моргнув.
Нет. Это был не Джейк. Кто-то очень похожий на него, да. Но не он. Словно его состарили на двадцать лет.
Его отец? Наверняка. Сходство разительное.
— Здравствуйте, — сказала она неуверенно.
Он улыбнулся. Знакомой улыбкой соблазнителя женщин.
— Добрый день, мисс Дав. Могли бы вы уделить мне пару минут?
— Мм… конечно. Проходите, — пригласила она.
Он шел так быстро, что Сирена чуть ли не бежала за ним.
Сама она присела в кресло, а ему предложила широкий диван. Он комфортно развалился на подушках, вольготно положив руки на спинку дивана.
Снова улыбнулся.
Девушка выпрямилась и стала изучать мужчину. Его улыбка была так похожа на фирменную улыбку Джейка, но… все же чуть-чуть другая. Ей чего-то недоставало.
— Боюсь, я немного не понимаю цели вашего визита, мистер Джейкобс. Чем могу вам помочь?
Он еще удобнее устроился на диване, положив ногу на ногу, и внимательно осмотрел комнату.
— О, да. Думаю, вы сможете мне помочь. Даже более чем.
Сердце Сирены екнуло.
— Что-нибудь случилось с Джейком?
Она, было, встала, но тут же снова села, потому что старик отрицательно помотал головой. Его глаза вспыхнули. Кажется, ему доставляло удовольствие мучить ее неизвестностью.
— Нет. Джейк в порядке. И все у него будет хорошо… если вы мне поможете.
— Не понимаю.
Чарлз Джейкобс придвинулся ближе.
— Я знаю, что вы встречаетесь с моим сыном, Сирена, — зашептал он. — И еще я знаю, что некоторые люди неплохо заплатили бы за подобную информацию. Однако, я очень не хочу лишний раз давать повод нашей прессе… ну, вы понимаете…