Мелодия для двоих (Харпер) - страница 42

Вот он подошел к монитору и узнал гостью.

Огромные ищущие глаза смотрели с экрана. Это выражение он никогда не забудет.

Цифры сразу же улетучились из памяти.

Сирена ничего не сказала. Ее взгляд и так сказал все за нее.

Она просила впустить ее.

Однако Джейк знал, что все не так-то просто. Он пустит ее не только в свой дом. Если он откроет дверь, то впустит и в свою жизнь. А он так старался ее избегать. Целых две недели. Нет, он не хочет повторять тот горький опыт, которого у него и так предостаточно. Однако надо подумать и о Сирене. Ей явно требуется помощь.

Джейк подождал пару минут, а потом открыл дверь.

Сирена отвела взгляд, и он понял, что она пришла с недобрыми вестями.

— Нам надо поговорить, Джейк.

Он улыбнулся и взял ее за руку. И тут она поняла, что поступила правильно.

— Правда?

Она тяжело вздохнула, и ее плечи опустились.

— Ты не обрадуешься, когда услышишь то, что я хочу тебе сказать.

И она выдернула руку.

— Что же, тогда я слушаю.

Джейк провел ее в комнату.

Она села в кресло, даже не сняв пальто. Глаза молили о понимании.

Да что же она хочет рассказать? Лишь одна ужасающая догадка возникла у него в голове. Она встретила другого. Настоящего мужчину, за которого и выйдет замуж. Сердце сжалось. Как он вынесет эту новость?

Однако… она все равно пришла к нему. А это значит… что между ними еще что-то осталось.

Девушка чуть-чуть наклонилась в его сторону, ее волосы рассыпались волнами по плечам.

— Сегодня ко мне приходил твой отец.

— Мой отец?

— Да. Чарлз Джейкобс-старший. Знакомство не из приятных. — Ее рука дрожала, когда она поправляла волосы. — Мне кажется, я могу совершить большую ошибку.

Вдруг он увидел красно-синее пятно у ее виска. Он быстро пересек комнату и остановился рядом с Сиреной. Его пальцы осторожно ощупали синяк. Девушка вздрогнула.

Его сердце забилось в недобром предчувствии.

— Это… работа моего отца? — Она кивнула, и ее глаза блеснули. — Мне жаль.

— Боже, он самая настоящая скотина!

Джейк в сильном волнении заходил по комнате.

— Это его стиль, узнаю. Он всегда ведет себя как животное, а потом делает так, словно ты сам во всем виноват. Он мастак вывернуть все наизнанку, и через некоторое время ты и сам начинаешь сомневаться в своей правоте.

Наконец Джейк присел на край кофейного столика напротив Сирены. Его колени коснулись ее.

— Так что ни в коем случае не вини себя! Взгляни на меня. — Он подождал, пока она поднимет на него глаза, и прошептал: — В этом нет твоей вины, да? — Сирена кивнула, но его слова совершенно не успокоили ее. — Знаю, он иногда очень жесток, но я не думал… Мне и в голову не приходило, что он заявится к тебе. — Тут Джейк снова поднялся и заходил по комнате. — У меня, бывало, появлялось желание просто взять и убить его.