Мелодия для двоих (Харпер) - страница 8

Немного исподтишка он наблюдал, как она ела. Едой она просто наслаждалась, и вообще во всем ее облике сквозила первобытная чувственность! Даже больше — Сирена заражала этим окружающих.

Вдруг она посмотрела на него. Он перестал жевать.

— Не знала, что мясное филе может быть таким привлекательным.

Кажется, она снова его застукала. Он покраснел до корней волос.

— Ну, просто я удивился, что ты ешь с таким удовольствием. Я думал, что тебе больше нравятся разные бобовые.

Он не знал, почему так решил. Возможно, ее длинные волосы и звенящие серьги напомнили о чем-то или юбка, которая поднималась кверху, когда она клала ногу на ногу.

Сирена уронила нож и вилку и уставилась на него.

— Уж поверь, в свое время я наелась бобов, хватит на всю оставшуюся жизнь! Мои родители были заядлыми вегетарианцами. Наверное, поэтому я так люблю мясо. Возможно, с моей стороны, это всего лишь такой подростковый протест. — Она грустно усмехнулась. — С четырнадцати лет я была отступницей. Нет на свете мясного блюда, от которого я бы отказалась.

Она подцепила вилкой очередной кусок мяса и отправила в рот.

Джейк не мог отвести от нее взгляд.

— А ты собираешься есть свою рыбу-меч?

Он занялся рыбой. Кажется, вкуса он даже не почувствовал. Жевал так, словно это была безвкусная резина.

Сирена в это время выбирала десерт.

— Ну-с, я буду только кофе, — констатировала она, откладывая меню.

Тут заверещал ее мобильный.

— Ух, прости. Совсем забыла его отключить. Отвечу, ладно?

— Без проблем.

Он откинулся на спинку кресла и воспользовался возможностью более внимательно рассмотреть девушку, пока она не видела этого.

— Алло? А, это ты. Прости, но у меня сейчас нет времени… Нет, не делай этого! Просто оставайся там. Да… Передай телефон Бенни… Дай мне поговорить с Бенни. Ничего не понимаю… Бенни, дорогой, пусть он побудет пока что там. Задержи его, ладно? Я приеду, как только смогу… Да, не волнуйся… Не отпускай его…

Джейк навострил уши.

Девушка отключила телефон и виновато проговорила:

— Прости, мне надо идти. Это срочно.

— Могу ли я чем-нибудь помочь?

— Нет, справлюсь. Мне просто надо быстро добраться до Пекхэма.

Пекхэм? Да кто же она такая, черт возьми?

Ведь это местечко совсем не для приличных людей.

— Зачем?

— Надо найти паб под названием «Лебедь».

Она поднялась, обогнула столик и подарила ему чисто дружеский поцелуй.

— Спасибо. Мне очень понравилось.

Не успел Джейк опомниться, как ее и след простыл.

Он порылся в карманах в поисках кредитки и заплатил по счету. По загадочной улыбке официанта догадался, что оставил удивительно большую сумму на чай. Но сейчас ему было не до арифметики.