Счастье от-кутюр (Харрингтон) - страница 28

— Хм, и я с нетерпением жду встречи с этими свитерами. Ты всегда используешь такие дерзкие методики ради рекламы?

— О, ты удивишься, когда узнаешь, скольким фокусам и трюкам я обучился, работая фотографом. Многие спортсмены, например, предпочитают пойти к зубному врачу, только бы не фотографироваться. Полет на параплане? Без проблем. Но заставить их участвовать в фотосессии — совсем другая история. Кроме того, я работаю с манекенщицами. Ах! Иногда какой-нибудь девушке или парню приходится обещать пиццу в случае, если их снимки получатся удачными.

— Понимаю, куда ты клонишь, — сказала Мими, с преувеличенной внимательностью оглядывая дорогу. — Знаешь, я вынуждена переходить на другую сторону улицы каждый раз, когда вижу нищенку. Ибо она постоянно спрашивает меня о том, когда снова встретит тебя и ты расскажешь ей свои байки.

— О, неверующая! Я обязательно постараюсь встретиться с этой нищенкой, — усмехнулся Хэл.

— Я рада это слышать. Вернемся к «Лангдон ивентс». Тебе не кажется, что Поппи взвалила на себя слишком много обязанностей?

Хэл вздохнул:

— Я предлагал сестренке нанять помощника с тех пор, как она по собственной инициативе встала во главе компании, но она отказалась. Поппи такая же упрямая, как я. В глубине души я подозреваю, что она по-прежнему хочет вернуться к работе модели. Ну а тем временем она успешно руководит «Лангдон ивентс». Очевидно, Поппи на самом деле любит помогать людям сближаться, развлекать их и устраивать им праздники. Она наслаждается своей работой. Именно поэтому она приглашает меня в качестве фотографа и опытного переговорщика.

— Понятно. — Мими побрела к своему магазину, где ее подруга, Елена, радостно болтала с двумя постоянными покупательницами.

Судя по всему, Елена уже всем сообщила о том, что у Мими появился новый знакомый.

Даже миссис Пападопулос, вдова семидесяти двух лет, обремененная двенадцатью внуками и артритом, всегда покупавшая акриловую шерсть, пригодную для стирки в стиральной машине, внимательно уставилась на Хэла, когда он вошел в магазин.

Невероятно!

Не то чтобы Мими это раздражало, но…

— С днем рождения Талии, моя дорогая! — воскликнула миссис Пападопулос. — С днем рождения.

— Спасибо. Вы очень добры.

Хэл уже снял пиджак и выложил содержимое сумки для фотоаппарата на компьютерный стол, когда к нему подошла Мими. Он жестом указал на розово-лавандовые открытки на столе:

— Похоже, твоей маме пришла куча поздравлений. Планируешь устроить вечеринку по случаю дня рождения? — Он поднял руку и картинно помахал ею в воздухе. — Если нужны дополнительные развлечения, у меня имеется огромный выбор сказок о моих подвигах и приключениях, которыми я могу с тобой поделиться в обмен на хороший ужин. И если твоя мама захочет, я загружу в компьютер фотографии и подготовлю для нее слайд-шоу из снимков, сделанных в Южной Америке, Индии, Непале и некоторых районах Восточной Африки.