Работа над ошибками (Полански) - страница 34

— Тайрен, я так сожалею. Я была еще молодой и глупой, я боялась. Я не думала…

— Нет, думать-то, как раз, ты подумала. Ты не верила в меня, Дженна. — Его голос на мгновение сделался бесконечно усталым. — Не верила, что однажды, стоит лишь чуть-чуть подождать, я добьюсь всего и смогу дать тебе все, чего бы ты только ни пожелала. А теперь ты раскаиваешься в этом. Или я не прав? — Он испытующе посмотрел на нее. — Неужели ты действительно приехала только к сестре на свадьбу?

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила Дженна.

— Что я больше не бедный поденщик, золотце. Совсем не бедный.

— Тайрен, ты, наверное, с ума…

— С ума? — перебил он. — Я скажу тебе, кто сошел с ума. Знаешь, Дженна, что ты сделала? Ты украла у меня три с лишним года жизни моей дочери. Самые лучшие годы. Я не видел, как она родилась, не вставал к ней ночью, не видел, как она сосет кулачок, как улыбается в первый раз. Я поклялся, что никогда и ни в чем не буду походить на своего отца. А ты сделала меня таким!

Дженна опустила голову. Да, Тайрен поклялся однажды, что будет вести иную жизнь, чем уготована ему судьбой, и никогда не поступит так, как его отец, бросивший его мать в беде. Слава богу, что маори никогда не оставляют своих на милость судьбы. Все детство Тайрен провел в племени маори и только в юности подался на заработки, чтобы добиться чего-то в жизни. Тогда-то он и встретил ее.

— Почему ты мне ничего не сказала, Дженна? — тихо, но настойчиво спросил Тайрен.

— Я пыталась! — закричала Дженна. — Я действительно пыталась!

— Один раз. Один-единственный раз!

Он прав. Она пыталась всего лишь только один раз. Но когда он не пожелал с ней разговаривать, ее мужество иссякло. Ей и без того было тогда нелегко. Она была молода и напугана, не понимала, что делать, а еще страшно беспокоилась за него…

— Я действительно сожалею, — начала она в надежде, что он сумеет понять ее тогдашнее состояние. — Я хотела тебе сказать. Честное слово.

— Честное слово?! Это хорошо… — Тайрен снова усмехнулся. — Ты что, действительно думаешь, что я поверю хоть одному твоему слову? Теперь? После того, как выяснилось, как чудовищно ты мне солгала?

— Тайрен, ты и я, мы должны…

— Никаких «мы» больше нет. — Он пошел к двери. Его плетеные сандалии тихо шуршали по дощатому полу: звук, который она всегда так любила, потому что он означал, что Тайрен с ней…

— Послушай, золотце, — холодно сказал он. — Я не допущу, чтобы ты и впредь не давала мне видеться с ребенком. — И тихо затворил дверь за собой.

Даже кипя от злости, он помнил о своем ребенке, который спит в соседней комнате. Из него бы вышел изумительный отец, а она лишила его этой возможности. Она прислушивалась лишь к собственной обиде. Она трусиха, всегда была трусихой. Сперва подчинилась отцу, потом не смогла набраться смелости и заставить Тайрена выслушать себя. Теперь она снова уступила, поддалась.