— Рота, слушай мою команду! — прикрикнул офицер. — Первая шеренга — направо, вторая налево. Оцепить территорию. Дистанция между постами — прямая видимость друг от друга. В случае чьей-либо попытки пересечь охраняемый периметр, задерживать. При неповиновении — стрелять в ноги. Брать живьем. Команды подаются голосом, дублируются по цепи. Вопросы есть?
— Никак нет!
— Вперед, бегом марш!
Пока еще звучали первые слова команды, из десантного отделения бронехода выскочили шесть дюжих гвардейцев и стремглав бросились к контрольно-пропускному пункту. Спустя минуту один из них выглянул и, хищно ухмыляясь, сообщил:
— Охрана согласна хранить молчание.
С командирского сиденья бронехода послышался холодный, лишенный интонации голос:
— Открывайте ворота. Капитан, четырех бойцов посмышленнее на КПП. — Офицер вытянулся, как обычно вытягиваются перед очень высокопоставленными людьми. — С территории никого не выпускать.
Через пару минут, проехав запущенным тенистым садом, бронеход остановился у главного корпуса пансионата. Из кабины вылез немолодой человек в штатском, за ним — верзилы-гвардейцы с автоматами наизготовку. В холле было пусто, лишь двое охранников в будке у входа да какой-то лысый толстяк в синем халате техника, налаживающий автомат с питьевой водой.
Оставив одного из гвардейцев вместо стражи, человек в штатском направился к лестнице.
— Простите, вы кого-то ищете? — протирая очки клетчатым платком, поинтересовался техник.
Человек в штатском внимательно поглядел на вопрошавшего. Средних лет, но борода его немного старит, глаза подслеповато щурятся, хотя в помещении не очень светло.
— Где кабинет главврача?
— Второй этаж налево, третья дверь. Увидите, там на двери табличка.
— Увидим, — пробормотал человек в штатском, устремляясь вверх по лестнице. Бородатый техник не обманул. На обитой кожей двери красовалась табличка с рельефными буквами «Профессор Ильда Лли. Главный врач».
Человек в штатском приоткрыл дверь. Сидевшая за столом доктор подняла глаза и строго прищурилась, глядя на посетителя.
— Не знаю, кто вы, но у меня неприемные часы. Потрудитесь удалиться.
— Ильда Лли? — не реагируя на требование, холодно произнес неизвестный.
— Да, таково мое имя. В девичестве Ильда Клосс. Что вам угодно?
— У меня есть предписание задержать вас и препроводить в столицу для дачи показаний.
— Что еще за ерунда? — главврач резко встала из-за стола. — Какой идиот мог отдать такое приказание? Да вы знаете, кто мой муж?
— Да, нам известно. Генерал Лли. Он арестован час назад.
— Чей это приказ? Я немедленно буду звонить самому маршалу Тооту!