Сокире-рэ лежал, закрыв глаза, на полу боевой рубки и чувствовал, как по лицу его струится забортная вода. Над ним стоял, скорчившись в три погибели, его флаг-офицер с пустым ковшом.
— Вам лучше, ваше превосходительство?
— Что там? — не отвечая, простонал Сокире-рэ.
— Линкор поврежден и, кажется, медленно тонет.
— Медленно тонет… — стараясь подняться, повторил шторм-адмирал. — От залпа целого дивизиона. А длиннолицым понадобились считаные секунды, чтобы разорвать в клочья второй флагман.
— Ваше превосходительство! — запинаясь, начал Сото-рэ Ма Сэй. — От вашего имени я приказал дать сигнал «командую флотом».
— Да, это правильно. Вероятно, офицеров старше меня на кораблях уже не осталось.
— Это так, — с грустью сообщил бриз-лейтенант. — Я опросил все корабли, вышедшие из боя.
— Сколько осталось?
— Двенадцать вымпелов. В основном — мелкие суда.
Шторм-адмирал проникновенно взглянул на своего флаг-офицера.
— Это ты приказал отход?
— Так точно.
— От моего имени?
— Так точно. Но если пожелаете, я приму всю ответственность на себя.
— Это было правильное решение.
— Ваше превосходительство, у нас здесь данные радиоперехвата, вот расшифровка. Командующий сухопутными войсками Метрополии дает знать некоему полковнику Тооту, что к полудню основные силы будут в Белле.
— Нас… отбили местные ополченцы? — Сокире-рэ почувствовал нестерпимое желание застрелиться.
Сото-рэ Ма Сэй промолчал, оставляя вопрос без ответа, и, выдержав паузу, добавил:
— Ваше превосходительство, мы сделали все, что было в наших силах.
— Да, — шторм-адмирал приподнялся. — Мы сделали все, что было в наших силах. А теперь следует отослать донесение цунами-адмиралу. Враг обладает неизвестным, но чрезвычайно эффективным оружием. Первый ударный флот уничтожен. Чтобы избегнуть бессмысленной гибели, следует остановить оба десантных флота. Напиши это как-нибудь помягче.
Сокире-рэ закрыл глаза и нащупал рукой спусковой крючок пистолета.
«Нет, не сейчас. Следует довести остатки флота домой и сдать командование. Лишь тогда».
— Принеси. Я подпишу.
* * *
Они стояли у разбитого парапета прогулочной террасы. Внизу плавно набегали на берег неутомимые волны. Максиму Каммереру красноватая вода напоминала пролитую кровь, но он молчал, не желая отвлекать спутника неуместными ассоциациями. Внизу у пирсов тушами железных левиафанов громоздились безжизненные громады захваченных кораблей. Странник глядел на них сумрачно, не отрываясь, точно ища у бронированных монстров ответа на мучительный вопрос Лицо его, всегда холодное и безучастное, выглядело сейчас бесконечно отрешенным.