Река снов (Робертс) - страница 176

– Вот это сюрприз, – сказал он. Оливия вскинула голову и застыла на месте. «Как лань в зарослях», – подумал Ной. – Не предполагал, что ты будешь пропалывать мои плантации.

– Они в этом нуждались. – Смущенная Оливия поднялась и отряхнула испачканные землей руки. – Если выращиваешь цветы, за ними нужно ухаживать.

– В последние дни у меня было не так много времени. Лив, как ты сюда попала?

– Решила перегнать тебе машину. Ты говорил, что ждешь ее.

– Но я ожидал увидеть за рулем какого-нибудь здоровенного бугая по имени Боб. Но не подумай, что я жалуюсь. Входи скорее.

– Я хотела, чтобы ты вызвал мне такси.

– Входи, – повторил он и пошел к двери. – Дай хотя бы отблагодарить тебя за прополку и чем-нибудь угостить.

Он открыл замок и оглянулся на застывшую Оливию.

– Не будь дурой. Ничего с тобой не случится… О черт!

Ной пулей влетел в дверь. Услышав, что он чертыхается, Оливия широко открыла глаза. Любопытство победило, и она вошла следом.

Он нажимал на кнопки панели управления охранной сигнализацией.

– Недавно поставили. А я все время забываю. Если сирена завоет еще раз, соседи меня линчуют. Уф-ф… – Он перевел дух, когда загорелась зеленая сигнальная лампочка. – Еще одна маленькая победа человека над машиной. Садись.

– Я не могу остаться, Ной.

– Угу. Пока я налью нам по бокалу вина, будь добра придумать причину, почему ты не можешь посидеть пятнадцать минут после того, как вела машину вдоль всего Тихоокеанского побережья.

– Меня ждут тетя и дядя.

– Сию минуту? – спросил он с кухни.

– Нет, но…

– Раз так, подождут. Хочешь чипсов? Кажется, у меня где-то были.

– Нет. Я не голодна. – Раз уж она здесь, почему бы не выпить из вежливости?

Оливия подумала, что в гостиной слишком мало мебели. Сразу было видно, что здесь живет одинокий мужчина. Впрочем, надо признать, мебель подобрана со вкусом. Тут она вспомнила, что его дом недавно разгромили. Теперь понятно, почему у комнаты такой вид, словно в ней еще не жили.

– Я рада, что с твоим другом все обошлось.

– Первые два дня было хуже некуда. Но сейчас действительно все в порядке. За две недели он успел разбить себе череп, влюбиться и обручиться. Впрочем, не настаиваю на том, что порядок событий был именно таков.

– Рада за него. Во всяком случае, за второе и третье.

– Сегодня утром мы ездили покупать ей кольцо.

– Мы?

– Он нуждается в руководстве. Давай выпьем за Майка.

– Давай. – Она чокнулась с ним, сделала глоток и подняла бровь. – «Пуйи-Фиссе» в будний день? Неплохо.

На его лице вспыхнула улыбка.

– Ты разбираешься в винах?

– Должно быть, в этом виноваты мои итальянские предки со стороны бабушки.