Река снов (Робертс) - страница 35

Когда дверь закрылась и лязгнул замок, Джейми шумно выдохнула. И почувствовала, что к ней начинает возвращаться покой.


Едва она вошла, как в холл торопливо спустился Дэвид. Он обнял ее и крепко прижал к себе.

– Дорогая, где ты была? Я не находил себе места!

– Извини. Я сделала нечто, что должна была сделать. – Она отодвинулась и коснулась его щеки. – Я в порядке.

С минуту Дэвид изучал жену, а потом его глаза прояснились.

– Да, вижу. Что случилось?

– Я сделала нечто, что на меня не похоже. – Джейми поцеловала мужа и высвободилась из его объятий. Она все скажет ему. Но не сейчас. – Мне нужно поговорить с Ливи.

– Она наверху. Джейми, мы говорили с твоим отцом. Я знаю, они хотят забрать ее на Север. Увезти отсюда.

Она сжала губы.

– И ты согласен с ними.

– Да, милая, согласен. Извини меня. Здесь будет форменный ад, и один бог знает, сколько это продлится. Думаю, тебе тоже следует уехать.

– Ты знаешь, что я не смогу этого сделать. Я должна присутствовать на суде. Даже если я им не понадоблюсь, – продолжила Джейми прежде, чем он успел ответить, – я должна буду пройти через это. За себя и за Джулию. – Она сжала его плечо. – А теперь дай мне поговорить с Ливи.

Джейми медленно поднималась по лестнице. Как больно, думала она. Каждый шаг давался с трудом. Просто поразительно, сколько боли может выдержать человеческое сердце. Она толкнула дверь комнаты.

Задернутые шторы и свет, включенный и днем. Еще одна тюрьма, подумала Джейми, закрывая за собой дверь.

Ее мать сидела на полу рядом с внучкой и собирала огромный пластмассовый за́мок. Вэл подняла глаза и посмотрела на Джейми.

– Ну, как у вас тут дела? – Джейми выдавила улыбку и шагнула вперед.

– Дядя Дэвид купил мне за́мок! – В голосе Оливии слышалась радость. – Тут есть король, королева, принцесса, дракон и все-все-все!

– Чудесный за́мок! – Благослови тебя бог, Дэвид, подумала Джейми и присела на корточки. – Это королева?

– Угу. Ее зовут Великолепная. Правда, бабушка?

– Правда, детка. А вот король Мудрец и принцесса Очарование.

Пока Оливия играла, Джейми взяла мать за руку.

– Ты не могла бы спуститься вниз и сварить кофе?

– Конечно. – Все поняв, Вэл осторожно высвободила свою руку и вышла из комнаты.

Джейми некоторое время молча следила за девочкой.

– Ливи, ты помнишь лес? – наконец спросила она. – Бабушкин дом, стоящий среди высоких деревьев, ручьев и цветов?

– Я была там совсем маленькой и ничего не помню. Мама говорила, что однажды мы вернемся туда и она покажет мне свои любимые места.

– Ты хотела бы поехать туда, в бабушкин дом?

– В гости?

– Нет. Чтобы жить там. Держу пари, тебе достанется комната, в которой жила твоя мама, когда была маленькой. Это просторный старый дом прямо в лесу. Куда ни глянь, всюду деревья, а когда дует ветер, они вздыхают, дрожат и стонут.