Дорога на Дувр (Милн) - страница 24

ЛЕОНАРД. А что здесь? (Снимает крышку с другого блюда). Почки? Это почки?

АННА. Они самые.

ЛЕОНАРД. Ты пробовала?

АННА (раздраженно). Они восхитительные. Я не могла от них оторваться (накладывает почки ему в тарелку). Вот. Гренок у тебя есть? Масло? Соль? Чего еще не хватает?

ЛЕОНАРД. Перца.

АННА. Вот перец. Теперь у тебя все есть?

ЛЕОНАРД. Да, благодарю, дорогая (он берется за нож и вилку).

АННА (отбирает их у него и кладет на стол). Прежде чем ты вновь примешься за еду, я хочу тебе кое-что сказать.

ЛЕОНАРД. Ты такая загадочная. Что именно?

АННА. Нет тут ничего загадочного. Все просто и очевидно. Только я хочу, чтобы ты это понял.

ЛЕОНАРД. Что? (Сморкается. Она ждет). Что? (Он все вытирает нос. Она ждет. Наконец, убирает носовой платок в карман). Что?

АННА. Машину подадут через четверть часа.

ЛЕОНАРД. Машину?

АННА. Автомобиль.

ЛЕОНАРД. Какой автомобиль?

АННА. Наш. Точнее, твой.

ЛЕОНАРД. А зачем?

АННА (терпеливо). Дорогой, мы вместе убегаем из Англии, ты и я. Возможно, ты об этом забыл, но, уверяю тебя, так оно и есть. Автомобиль отвезет нас в Дувр, оттуда на пароме мы переберемся в Кале и на поезде поедем на юг Франции. Ты и я, дорогой. Когда ты закончишь завтрак.

ЛЕОНАРД. А как же Латимер?

АННА. Только ты и я, дорогой. Мы вдвоем. Обычный состав. Мистера Латимера мы с собой не возьмем.

ЛЕОНАРД. Моя дорогая Анна, ты, похоже, совершенно забыла, что этот проклятый мистер Латимер собирается держать нас в плену, пока не соблаговолит выпустить. (С достоинством). ФЯ этого не забыл. Сейчас я ем его почки, но он обо мне еще услышит. И узнает, что никому не дозволено вмешиваться в мои дела.

АННА. Тебе что-то приснилось, Леонард? До того, как ты принялся за копченую селедку. Почки и все остальное?

ЛЕОНАРД. Приснилось?

АННА. Машина будет здесь через четверть часа. Почему нет? Это же твоя машина. Это Англия. Это двадцатый век. Мы опоздали на один паром и провели ночь в этом доме. Утром мы продолжаем путь. Почему нет?

ЛЕОНАРД. Ты знаешь, вчера вечером я указал Латимеру, что он несет чушь. Я понимал, иначе и быть не могло. Просто он нас разыгрывал, я все время это чувствовал. Глупая шутка (берет нож и вилку). Дурного вкуса.

АННА. Ты слышал, что я сказала? Машина будет здесь через четверть часа. Я не знаю, сколько времени потребуется тебе (она оглядывает его)… чтобы побриться, одеться, как положено… и причесаться, но, полагаю, ты должен отнестись к этому серьезно. (Мягко). А почки ты сможешь съесть в другой раз.

ЛЕОНАРД. Н… но я не могу ехать в таком виде.

АННА. Именно об этом я и толкую.

ЛЕОНАРД. Во-первых, у меня нет багажа… да и с такой простудой… я не уверен, что…