Тень луны (Паркер) - страница 118

— Ребенок! Подумайте, мадам, что это значит. Ребенок от мужчины, который обманул Смерть!

— А где он? Почему он не вернулся к ней?

— Новая жизнь, мадам, нагнетает здесь тьму. Это дурное предзнаменование, мадам. Я…

— Да, капитан?

— Очень странная, эта внезапная слабость.

— Я тоже ее чувствую. Она возвращается. Это Смерть!

Рядом с собой она услышала сдавленный крик боли.

— Что случилось, капитан?

— Мне становится все холоднее, и в то же время лихорадка жжет мне глаза.

— Я боюсь! Возьмите меня за руку.

— Нет, мадам. Держитесь от меня подальше. Я знаю, откуда дует ветер, ударяющий холодом в мою спину. Это возмездие!

Из глубины Вечного Молчания они услышали голос: "Ребенок мужчины, который обманул Смерть! Вы думаете, что можете избежать возмездия за свои действия? Вы слишком часто переходили грань между жизнью и смертью. Вы должны заплатить свой долг".

Молчание воцарилось среди каменных стен, и она обернулась:

— Капитан? Что мы должны делать?

— Я чувствую, как растворяюсь из этого промежуточного мира. Прощайте, любовь моя!

Она протянула к нему свою руку и впервые за двести лет поймала только пустоту.

— Капитан? Капитан! О Боже! Его нет!

17

Они втроем — Джулианна, Летти и Альфред — сидели после ужина в библиотеке, когда в дверь постучала миссис Мид. Она выглядела очень возбужденной.

— Прошу прощения, леди Джулианна, но там мужчина, который хочет вас видеть.

— Кто он?

Прежде чем ответить, миссис Мид посмотрела в сторону леди Коупер:

— Он не назвал своего имени, миледи, сказал только, что должен срочно увидеть вас.

Летти вскочила на ноги:

— О, Джилли, а вдруг…

Предостерегающий взгляд, который Джулианна бросила на свою кузину, заставил ее проглотить слова, готовые вырваться. Джулианна решительным движением закрыла книгу, отложила ее в сторону и торопливо пошла к двери:

— Ладно, посмотрим, что это за таинственный гость. Летти, ты лучше придержи Альфреда. Если это шахтер, то мы можем ожидать неприятностей.

Она медленно спускалась по лестнице, но увидела его, только когда дошла до последней ступеньки. Он стоял в дверях, держа цилиндр в руке. На нем темно-синий сюртук из хорошего материала, но сшитый не по моде. Он явно приехал верхом. Конечно, это не шахтер, но и одет он не как джентльмен. Он был без перчаток, а шейный платок был черный, а не белый, как того требовал вечерний костюм. Но когда он, услышав ее шаги, поднял голову, она забыла про свой критический обзор.

Это было примечательное лицо, такое знакомое и в то же время совершенно неузнаваемое. Густые рыжеватые волосы тронуты легким налетом серебра и пепла. Одна прядь упала на высокий лоб. Вообще это лицо являло собой образец мужской красоты. В нем не было ничего ординарного или пустого. Она уже видела это лицо. На первой полосе газеты "Северная звезда".