Нет розы без шипов (Райан) - страница 100

Затаив дыхание, Роза медленно поворачивалась, пока не оказалась лицом к стене. Теперь уже было не сложно встать на наружный подоконник и подтянуться на крышу. Лежа на животе, она осмотрелась. За полями, над домами городка, который она считала Беллингемом, вились струйки дыма. Где-то в вышине заливался любовной песнью дрозд, явно не подозревая о ее бедственном положении. И как раз тогда, когда она, скребя ногами по желобу, прикидывала путь через соломенную крышу, послышался стук лошадиных копыт по утрамбованной дороге. Анри вернулся! У Розы душа ушла в пятки, и она вцепилась зубами в руку, подавляя вопль ужаса.

Охваченная паникой, Роза повернула голову и посмотрела вниз. Земля казалась ужасающе далекой от высокой крутой крыши. Совершенно невозможно было спрыгнуть с этой стороны без риска сломать себе шею. Кроме того, наверняка Анри уже будет поджидать ее. Нет, необходимо пробираться к боковой стене и молиться, чтобы там оказалось не больше двух этажей.

Все еще лежа на животе, Роза начала подтягиваться вперед, хватаясь руками за соломенную кровлю. Солома, изъеденная червями и прогнившая, предательски подавалась под весом ее тела, создавая новую, на первый взгляд непреодолимую преграду. Роза боялась, что провалится сквозь крышу прямо в тюрьму, из которой только что бежала. Однако у нее не было времени на предосторожности. Она должна добраться до стены прежде, чем Анри снова схватит ее. К своему ужасу, она услышала торопливые шаги в комнате внизу, затем наступила тишина — видимо, Анри быстро понял, в чем дело, — и шаги удалились. Почти сразу он окликнул ее, оказавшись уже прямо под ней на улице.

— Роза, вы меня удивляете. Не думал, что у такой малышки сердце льва, — он явно напился и говорил невнятно. — Но вы не убежите от судьбы, дорогая. Не надо осложнять положение.

С упавшим сердцем Роза услышала стук прислоняемой к стене лестницы. Она вывернула шею и взглянула через конек крыши, ожидая в любой момент увидеть его голову. Что он намерен делать? Схватить ее или пристрелить на месте? Нет, к черту судьбу! Она не примет с покорностью то, что жизнь уготовила ей. Если она должна умереть, то умрет в борьбе. Вцепившись в кровлю, она обнаружила, что солома подается, не так легко, если не ползти, а перекатываться. Именно таким образом она добралась до боковой стены и лестницы.

Забыв о приличиях лондонских салонов, осторожно перекатившись на спину и усевшись на крыше, ее светлость маркиза Эдерингтон подобрала юбки и подтянула колени к подбородку. Отогнав все страхи, она сосредоточила внимание на лестнице и в тот самый миг, когда над карнизом появилась голова Анри, изо всех сил ударила его в лицо обеими ногами. Даже не успев удивиться, он зашатался, отпрянул, его руки заколотили по воздуху, чувственные губы изогнулись в беззвучном крике, и он исчез из виду.